no descarte
Mi instinto me dice que no descarte a tu hermana aún. | My gut is telling me not to count your sister out just yet. |
Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos en el medio que se esté reproduciendo. | Tells MPlayer not to discard TS packets reported as broken in the stream. |
Si no has tomado el curso TEFL (ver arriba) que eso no descarte completamente la enseñanza de tu primer idioma en Barcelona. | If you have not taken the TEFL course (see above) that does not completely rule out teaching your first language in Barcelona. |
Si su hijo está más contento en la presencia de sus abuelos, no descarte del todo la manera en que ellos lo tratan. | If your son is more content around his grandparents, don't be so quick to dismiss their approach. |
Desde luego, las redes sociales son una gran forma de publicitar una casa que está en venta, pero no descarte completamente el uso de copias físicas. | Social media is certainly a great way to promote a house that is for sale, but you don't want to completely disregard the use of physical copies. |
No obstante, si sabe con certeza que va a tener que conducir regularmente sobre nieve o hielo, le recomendamos que no descarte utilizar neumáticos de invierno para los meses más fríos. | However, if you know you'll have to drive through snow or ice on a regular basis, you might want to consider winter tyres for the colder months. |
No descarte esta opción si su GL no está funcionando. | Check this if your GL is not working. |
No descarte volar desde El Cairo y tomar el tren de vuelta, parando todas las veces que haga falta.Luxor es un tesoro de templos y el Valle de los Reyes hogar de vistas impresionantes y la tumba de Tutankhamun. | Consider flying from Cairo and taking the train back, stopping off as the fancy takes you. Luxor is a treasure of temples and the Valley of the Kings, home to sweeping vistas and Tutankhamun's burial place. |
Finalmente, no descarte consultar con un planificador financiero. | Finally, don't rule out consulting with a financial planner. |
Habla con el cabo, que no descarte a nadie. | Talk to the Chief, tell him to discard no one. |
Y no descarte unas vacaciones para esquiar o un viaje de excursionismo. | Ski vacations or hiking trips aren't out of the question. |
Si sufre de ciática, no descarte la acupuntura hasta que la haya intentado. | If you suffer from sciatica, don't brush off acupuncture until you give it a try. |
Vigile la situación: Si su hijo niega su consumo de sustancias, no descarte la posibilidad. | Monitor the Situation: If your child denies substance use, don't write it off. |
Aun cuando tu objetivo sea un empleo permanente con beneficios, no descarte un contrato temporario. | Even if you're aiming for a permanent job with benefits, don't rule out a temporary contract. |
Por lo tanto, si va a alquilar un automóvil, por favor no descarte la posibilidad de un seguro completo. | Thus, if you are going to rent a car, please do not cut corners on full insurance. |
Sin embargo, no descarte la posibilidad de que puede ser que necesite a varios consultores para proyectos complejos o de gran envergadura. | However, don't rule out the possibility that you may need multiple consultants for far-reaching or complex projects. |
Durante su estancia en la ciudad de Nueva York, no descarte los barrios más lejanos:Williamsburg podría ser perfecto para usted. | When staying in New York City, don't rule out the outer boroughs–Williamsburg might just be the perfect fit for you! |
Los grupos de acciones que no descarte el filtro se mostrarán en la parte superior de la lista de grupos de acciones por orden alfabético. | Matched action groups will be shown at the top of the Action Groups list, and they will be sorted alphabetically. |
En cuarto y último lugar, hay que mejorar la eficiencia de la financiación pública para las actividades a base de capital riesgo, y es importante que la financiación pública no descarte las inversiones del sector privado. | Fourthly and lastly the efficiency of public funding for risk capital activities must be improved and it is important that public funding should not crowd out private sector investment. |
Si usted está ya parcialmente encaminado en su iniciativa, sin embargo, no descarte del todo la idea de la evaluación. Aunque comience tarde, aún puede recoger información que puede llegar a ser muy útil para mejorar su iniciativa. | If you're already part of the way into your initiative, however, don't scrap the idea of evaluation altogether--even if you start late, you can still gather information that could prove very useful to you in improving your initiative. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
