Possible Results:
derramar
No derrames lágrimas por mí. | No tears for me. |
De acuerdo, ahora ven a mí, y no derrames el agua. | OK, now come to me, and don't spill the water. |
Y no derrames la cerveza, muchacho. | And don't spill the beer, boy. |
Así que, por favor, no derrames ninguna lágrima por Bob, ¿de acuerdo? | So, please, do not cry any tears for Bob, all right? |
Queridísima Anne, no derrames tus lágrimas por mí. | Dearest Anne, shed no tears on my account. |
Pero no derrames una sola gota. | But don't spill a drop. |
Ya no derrames más lágrimas, hijo mío. | Shed no more tears, my son. |
Ten cuidado y no derrames agua por el suelo. | Be careful. Don't spill no water on the floor. I don't want them to catch cold. |
¡Lentamente, no derrames nada! | Slowly, don't spill any. |
Por favor, no derrames nada en el patio. Lo acabo de enjalbegar. | Please don't spill anything on the patio! I just whitewashed it! |
No derrames ni una lágrima por él, querida. | Don't shed one tear for him, my dear. |
No derrames ese jerez en tu camisa. | Don't pour that sherry on your shirt. |
No derrames eso, me gusta ese pez. | Don't spill that. I like the fish. |
No derrames sangre en el camino. | Spill no blood on your way out. |
No derrames lágrimas por mí porque no me lo merezco. Vete ya. | Don't shed any tears for me, because I don't deserve it. |
No derrames y desperdicies el champán, ¡especialmente si vas a servirlo a varias personas! | Don't spill and waste champagne–especially if you are serving someone else! |
No derrames ni una gota de eso. | Don't spill any more of that. |
No derrames nada sobre ella. | Don't spill anything on it. |
No derrames la salsa. | Don't spill the gravy. |
No derrames ni una gota. | Don't spill a drop. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.