no demuestre
-don't demonstrate
Negative imperativeustedconjugation ofdemostrar.

demostrar

Aunque no demuestre signos evidentes, una persona infectada puede trasmitirla a su pareja.
Even though there are no obvious lesions an infected person can transmit the infection to a partner.
Nuestro grupo no puede aprobar a una comisaria designada que no demuestre tener, al menos, cierta sensibilidad respecto a la participación de los trabajadores y el dumping social.
A commissioner-designate who does not at least show some sensitivity to workers' participation and social dumping cannot be approved by our Group.
Es poco probable que el Congreso otorgue beneficios plenos e igualitarios mientras Puerto Rico continúe sin pagar impuestos y no demuestre interés en convertirse en estado.
Congress is not likely to offer full and equal benefits as long as Puerto Rico doesn't pay taxes and aren't interested in becoming a state.
La medida se presume compatible con el Acuerdo sobre la OMC mientras Corea, en su carácter de reclamante, no demuestre lo contrario cargando con la prueba de hacerlo.
That measure is presumed to be consistent with the WTO Agreement unless Korea, as the complainant, meets its burden of proof to demonstrate otherwise.
Sea cuidadoso y no demuestre abiertamente sus riquezas Pagar una hamburguesa con dinero que saca de su billetera repleta de dólares, puede resultar tentador para otros y estaría tomando un riesgo innecesario.
Be cautious and do not openly demonstrate your wealth Paying your hamburger on the street with money from your bursting wallet full of dollars could be tempting to some people and means you take unnecessary risks.
Pero nadie me creerá hasta que no demuestre qué es.
But no one will believe me until I can prove what it really is.
Mientras no demuestre lo contrario, es culpable.
Until she is proven innocent, she is guilty.
No habrá ninguna mujer que no demuestre su amor después de esto.
There won't be any lady who will not shower you with her love after this.
Estoy un poco preocupado de que no demuestre misericordia y bondad a los demás.
I'm a little worried that I'm not demonstrating enough mercy and kindness to others.
Hasta que no demuestre lo contrario.
Until I find out it wasn't.
La inocencia del acusado se presume mientras el fiscal no demuestre su culpabilidad.
Until such time as the prosecutor demonstrated the person's guilt, the defendant was presumed innocent.
Sin embargo, no me encanta precisamente que el Consejo no demuestre el mismo espíritu de cooperación.
However, I am less than delighted that the Council is not showing the same spirit of cooperation.
También puede ocurrir que la prueba no demuestre un problema cuando en realidad si lo hay.
There is also a small chance that the test may not show a problem when a problem exists.
La Intervención debe ser proporcionada a cualquier estudiante que no demuestre la suficiencia a nivel de grado establecida por el Estado.
Intervention must be provided for any student who does not demonstrate grade level proficiencies established by the State.
Es preciso que el Consejo de Seguridad de la ONU se ocupe de este asunto y no demuestre, una vez más, su incapacidad para actuar.
The UN Security Council must deal with this matter. It should not show its incompetence to act once again.
Aparte de que ésta no responderá a los llamados del gobierno salvadoreño mientras éste no demuestre que está interesado en enfrentar el conflicto.
Apart from this, he will not respond to the demands upon the Salvadoran government as long as he is not interested in confronting the conflict.
El Sr. Huhne lamenta en su informe que el BCE no demuestre la misma transparencia que los bancos centrales de EE.UU., de Japón y del Reino Unido.
Mr Huhne complains in his report that the European Central Bank does not display the same openness as the central banks in the USA, Japan and England.
Para un retrato familiar trate de vestirse y tener el cabello en un estilo clásico que no demuestre la moda sino que se vea bien, no importa el tiempo que haya pasado.
For a family portrait try to dress and have your hair in a classical style that will not date the portrait studios.
Hasta que la Unión Europea no demuestre que se toma estas cuestiones muy en serio en sus relaciones con estos países, votaré en contra del Acuerdo de Asociación con Líbano.
Until such time as the EU shows that it is taking these points very seriously in its relations with these countries, I will vote against an Association Agreement with Lebanon.
Por lo tanto, no están presentes los elementos que permitirían invertir la carga de la prueba en este caso a efectos de presumir la desaparición forzada mientras el Estado no demuestre el paradero de Miguel Orlando Muñoz Guzmán.
Therefore, the conditions are lacking that would permit the burden of proof to be inverted in this case and, therefore, presume forced disappearance until the State has demonstrated the whereabouts of Miguel Orlando Muñoz Guzmán.
Word of the Day
ink