declarar
Le aconsejo que no declare hasta que me convenza de que pueden protegerlo. | I'm advising him not to testify until I'm satisfied you can protect him. |
A cambio de que no declare. | For me not to testify. |
Se podrá autorizar al testigo para que no declare esa información, proporcionándole otra identidad que podrá utilizar cuando comparezca ante la autoridad judicial. | The witness can be allowed not to declare these data, being given another identity that is to be used in front of the judiciary authority. |
SEÑOR SNOW: Bueno, como sabe, Ed, la costumbre en todos los poderes ejecutivos ha sido que el personal no declare en el Capitolio. | MR. SNOW: Well, as you know, Ed, it has been traditional in all White Houses not to have staffers testify on Capitol Hill. |
Lo van a poder presionar para que no hable, no declare, ya está. | They'll pressure people not to testify. I don't get it. |
La presunción de legalidad exige que todos los actos de la administración sean considerados legales y válidos hasta que la justicia no declare lo contrario. | The presumption of legality requires that all administrative acts be considered legal and valid unless declared otherwise by a court. |
Todos los jugadores se mueven bajo la música hasta que el presentador no declare fuertemente cualquier de las figuras – el círculo, el cuadrado, el triángulo. | All players move under music until the leader loudly does not declare any of figures–a circle, a square, a triangle. |
Advertencia: Para garantizar que su aplicación sea segura, siempre use una intent explícita cuando inicie un Service y no declare filtros de intents para los servicios. | Caution: To ensure that your app is secure, always use an explicit intent when starting a Service and do not declare intent filters for your services. |
En el supuesto de que el menor no declare haber cometido el delito, el tribunal escuchará a continuación las declaraciones de los testigos de cargo. | If the child does not admit the offence, the Court shall then hear the evidence of the witnesses in support thereof. |
Puede usted establecer un enlace al Website, siempre y cuando dicho vínculo no declare o implique el patrocinio o respaldo de su sitio por parte de DriveGT. | You may establish a hypertext link to the Website, provided that the link does not state or imply any sponsorship or endorsement of your site by DriveGT. |
Puede Vd. establecer un enlace al Sitio, siempre y cuando dicho vínculo no declare o implique el patrocinio o respaldo de su sitio por parte de ELSEVIER. | You may establish a hypertext link to the Site, provided that the link does not state or imply any sponsorship or endorsement of your site by Elsevier. |
Coincidimos con el OIEA en que mientras el Irán no declare todas sus actividades nucleares y cese sus trabajos relacionados con armas no podrá verificarse que las actividades nucleares iraníes tienen fines pacíficos. | We agree with the IAEA that, until Iran declares all of its nuclear activities and ceases its weapons-related work, Iran's nuclear activities cannot be verified as peaceful. |
Aunque el Comité no declare inadmisible la comunicación por el motivo expuesto, el Estado Parte señala que no se ha violado la Convención y que manifiestamente la comunicación es infundada. | Should the Committee not declare the communication inadmissible on the above ground, the State party submits that there has been no violation of the Convention and that the communication is manifestly ill-founded. |
A fin de que puedas distribuir un APK único de forma extensiva a toda tu base de clientes de teléfonos y tablets, asegúrate de que tu app no declare requisitos para características de hardware que no se ofrezcan comúnmente en las tablets. | So that you can distribute a single APK broadly across your full customer base of phones and tablets, make sure that your app doesn't declare requirements for hardware features that aren't commonly available on tablets. |
Tal es su virtud que no puede encontrarse un solo átomo en todo el universo que no declare las pruebas de Su poder, que no glorifique Su santo Nombre, o exprese la refulgente luz de Su unidad. | Such is their virtue that not a single atom in the entire universe can be found which doth not declare the evidences of His might, which doth not glorify His holy Name, or is not expressive of the effulgent light of His unity. |
Tal es su virtud que no puede encontrarse un solo átomo en todo el universo que no declare las pruebas de su poder, que no glorifique su santo Nombre, o que no exprese la refulgente luz de su unidad. | Such is their virtue that not a single atom in the entire universe can be found which doth not declare the evidences of His might, which doth not glorify His holy Name, or is not expressive of the effulgent light of His unity. |
No declare motivos falsos, engañosos o confusos para los reclamos de ahorro (por ejemplo, se va a liquidar el negocio cuando no es verdad). | Do not represent false, misleading or deceptive reasons for savings claims (e.g., going-out-of-business sale where the business is not closing). |
Rip, hay algo que yo no declaré al juez porque Johnny no me dejó. | Rip, there's something I didn't tell the coroner because Johnny wouldn't let me. |
Yo no declaré vivir solo. | I didn't testify that I live alone. |
Yo no declaré eso. | I didn't testify to that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.