decaer
Que no decaigan jamás, entre vosotros, el gusto de la fraternidad, el respeto recíproco, la comprensión y también el perdón. | Therefore, may the flavour of fraternity, mutual respect, understanding and also forgiveness, never be lacking among you. |
Que no decaigan los valores de las acciones en la bolsa de comercio. | No drop in stock value. No corporate bankruptcies. |
Quiero pedir al Consejo y a la Comisión que no decaigan en sus esfuerzos por ayudar al Líbano. | I should like to call on the Council and the Commission not to backslide in their efforts to help Lebanon. |
Hay que vincular realmente las actividades humanitarias y las actividades de transición de manera que estos regresos no decaigan. | There is a need to effectively link humanitarian and transitional activities so that these returns can be sustained. |
Willis Towers Watson tiene varios consejos para que la productividad y la confianza de los empleados no decaigan ante estas revelaciones sobre los salarios de los CEO. | Willis Towers Watson has advice for keeping employee morale and productivity up in the face of these CEO pay disclosures. |
Es tarea de todos hacer que estas movilizaciones no decaigan y los gobernantes son los primeros responsables de que se traduzcan en actos. | It is up to us all to maintain this momentum. Translating it into action is the responsibility first and foremost of our governments. |
Sin embargo el trabajo de voluntariado realizado allí tiene que ser un aporte una contribución concreta a la producción para que, por razones obvias, no decaigan las ventas en ese tiempo. | However, the voluntary work should result in a concrete contribution to the production so that, for obvious reasons, sales will not decrease. [Back] |
Recomendó que no decaigan esos esfuerzos y se dé prioridad a la aplicación de la estrategia de 2007 para mejorar la situación de la población romaní. | It recommended that this level of effort be maintained and that priority be given to implementing the 2007 strategy for improvement of the situation of the Roma population. |
Se ha aceptado mi enmienda de mantener un ritmo anual para la revisión de las directrices a fin de que los Estados miembros no decaigan en el fomento activo del empleo. | My amendment, which has been accepted, seeks to ensure that we firmly adhere to the annual cycle for reviewing the guidelines, so that Member States do not let up in actively promoting employment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.