no debiliten
-don't weaken
Negative imperativeustedesconjugation ofdebilitar.

debilitar

Por último, y esto es extremadamente importante, quiero pedir de todo corazón a sus Señorías, por el bien de Europa, que no debiliten nuestra posición negociadora al posponer el dictamen conforme sobre el protocolo.
Finally, and this is extremely important, I want cordially to ask honourable Members, for the sake of Europe, not to weaken our negotiating position by postponing assent to the protocol.
También quisiera pedir a los colegas, ante la votación de mañana, que no debiliten el texto de la Comisión y de la ponente mediante la aprobación de las enmiendas de los Grupos EDD y PPE.
I would also like to appeal to everybody here, in anticipation of tomorrow's vote, not to weaken the committee's and the rapporteur's text by adopting the amendments proposed by the EDD and the PPE.
Y, entonces, mi llamado al Congreso es, no debiliten esta buena ley.
And so my call to the Congress is, don't water down this good law.
Algunos países desarrollados quieren asegurarse de que las aclaraciones no debiliten los derechos y obligaciones jurídicos previstos en el Acuerdo.
Some developed countries want to ensure that clarifications do not weaken legal rights and obligations under the agreement.
Debido al alto contenido de vitamina C, el Kiwi también asegura que el estrés y la ira no debiliten el organismo.
Due to the high vitamin C content, the Kiwi also ensures that stress and anger do not weaken the organism.
Debido al alto contenido de vitamina C, el Kiwi también asegura que el estrés y el cansancio no debiliten el organismo.
Due to the high vitamin C content, the Kiwi also ensures that stress and anger do not weaken the organism.
Los Estados y las instituciones de desarrollo deben asegurar que los esfuerzos por mejorar las consultas fortalezcan y no debiliten las instituciones y prácticas democráticas.
States and development institutions should ensure that efforts to enhance consultation support and do not undermine democratic institutions and practices.
Por lo tanto, hermosas son las exaltaciones del espíritu, pero debemos estar en guardia para que ellas no debiliten nuestra energía, sino que la fortalezcan.
Thus, beautiful are the exaltations of the spirit, but we must be on guard in order that they shall not weaken our energy, but strengthen it.
Por una parte, nos interesa lógicamente asegurarnos de que las ayudas estatales concedidas en los Estados miembros no debiliten el entorno competitivo natural.
On the one hand, it is naturally in our interest to make sure that State aid provided in individual Member States does not undermine the natural competitive environment.
Debemos esforzarnos por asegurar que los servicios médicos transfronterizos o el denominado "turismo médico" (como señala la ponente en este caso) no debiliten nuestros sistemas de salud nacionales.
We must strive to ensure that cross-border healthcare services or 'medical tourism' (as the rapporteur observes in this case) do not weaken our national healthcare systems.
Los recientes acontecimientos en el Afganistán, el Iraq y otros lugares, no hacen más que destacar la necesidad de que las naciones del mundo fortalezcan, y no debiliten, el multilateralismo.
The recent events in Afghanistan, Iraq and elsewhere only serve to underscore the need for the nations of the world to strengthen, not weaken, multilateralism.
Si bien los Estados tienen el derecho de ejercer control sobre su propia seguridad, tienen también la responsabilidad de velar por que las medidas de seguridad no debiliten las bases de la democracia.
While States have the right to exercise control over their own security, they also have a responsibility to ensure that security measures do not undermine the foundations of democracy.
Para el próximo trienio, el reto principal consistirá en garantizar que los distintos programas sobre el cambio climático y otras preocupaciones ambientales no debiliten la conservación y el uso sostenible de los humedales.
For the next triennium the key challenge is to make sure that the various agendas on climate change and other environmental concerns are not undermining the conservation and sustainable use of wetlands.
Entonces, cuando los republicanos y demócratas le echen un vistazo al proyecto de ley, hago un firme llamado para que no debiliten el proyecto de ley, no lo recorten, no digan que asumir responsabilidad por el desempeño no es importante.
And so therefore, when Republicans and Democrats take a look at this bill, I strongly urge them to not weaken the bill, not to backslide, not to say, accountability isn't that important.
Eso significa dos cosas: garantizar que las medidas adoptadas a nivel interno en la Unión no debiliten los esfuerzos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio, y encontrar sinergias adecuadas de modo tal que estas políticas puedan tener un valor agregado para el desarrollo.
That means two things: ensuring that measures and actions undertaken within the Union do not undermine efforts to attain the Millennium Development Goals, and finding appropriate synergies so that those policies can provide added value for development.
Estaremos muy atentos para asegurarnos de que, tras haber renunciado a la Carta de los Derechos Fundamentales, los Estados miembros reunidos en la Conferencia Intergubernamental no debiliten aún más estos dos posibles avances en la dimensión social de los tratados europeos.
We will be very vigilant when it comes to ensuring that, after having renounced the Charter of Fundamental Rights, the Member States gathered within the IGC do not further undermine these two possible advances in the social dimension of the European treaties.
Debido al alto contenido de vitamina C, el Kiwi también asegura que el estrés y la ira no debiliten el organismo. Estas frutas las enviamos un poco inmaduras, por lo que son aún más firmes y así sobreviven mejor al transporte y llegan de manera segura.
Due to the high vitamin C content, the Kiwi also ensures that stress and anger do not weaken the organism.These fruits we send a little immature, so they are even firmer and thus survive the transport better and arrive safely.
No debiliten vuestra luz enfocándose en los castigos para ellos, más bien piensen de ellos como lo que son, eslabones débiles en la cadena de la Unidad, y envíenles la energía sanadora que necesitan para elevarse ellos mismos y fortalecer la cadena para todas las almas.
Do not dim your light by focusing on punishment for them, but rather think of them as what they are, weakest links in the chain of Oneness, and send them the healing energy they need to uplift themselves and strengthen the chain for all souls.
Word of the Day
celery