debilitar
Se insta a la Comisión Europea a que no debilite las medidas existentes en materia de condicionalidad -es decir, medidas acerca del bienestar animal y medioambiental y la compatibilidad de estas- mediante la denominada simplificación. | The European Commission is urged not to weaken the existing measures on cross-compliance - that is, measures on the environment and animal welfare and the compatibility of these - through so-called simplification. |
Es importante que el PAO no debilite o debilite los mecanismos de protección ya establecidos. | It is important that the PAO does not overshadow or weaken existing protection mechanisms. |
La Comisión también se asegurará de que el acuerdo previsto no debilite la política de relaciones exteriores diseñada por la Comunidad. | The Commission will also check that the envisaged agreement does not undermine external relations policy as decided by the Community. |
En los debates también se expresó la necesidad de garantizar que un nuevo instrumento internacional no debilite las normas y procesos ambientales internacionales existentes. | There is a need to ensure that an international instrument does not weaken existing international environmental standards and processes. |
Esperamos que la próxima Comisión pueda utilizar la dolorosa experiencia de esta Comisión para que fortalezca y no debilite el proceso de reforma. | We hope that the painful experience of this Commission can be used by the next Commission so that it will strengthen and not weaken the process for reform. |
Las OSC tienen la esperanza de que se mejore significativamente el proceso de consulta y que el MPA no debilite al diligencia debida. | They hope that the consultation process on the procedures will be significantly improved and that the MPA will not result in diminished due diligence. |
Es preciso que ello se logre sobre una base sistémica y no discriminatoria, que fortalezca y no debilite los objetivos de la no proliferación y el desarme nuclear. | That needs to be achieved on a systemic and non-discriminatory basis that strengthens rather than weakens the objectives of non-proliferation and nuclear disarmament. |
Esas conversaciones deben proseguirse para garantizar que la reciente crisis mundial no debilite el compromiso internacional de asegurar financiación suficiente para una economía mundial sostenible. | They should be continued in order to ensure that the recent global crisis did not weaken the international commitment to ensuring adequate financing for a sustainable global economy. |
En cuanto a los biocombustibles, creemos que deberían llevarse a cabo investigaciones adicionales a fin de velar por que su producción no debilite la seguridad alimentaria. | As for the biofuels issue, we believe that further research should be conducted in order to ensure that production of biofuels does not undermine food security. |
También será importante asegurar que el marco legal para la creación de un centro financiero internacional en la República Dominicana no debilite los esfuerzos de supervisión consolidada. | It will also be important to ensure that the legal framework for the creation of an international financial center in the Dominican Republic does not undermine efforts toward consolidated supervision. |
Mi delegación espera firmemente que ese acto cobarde no debilite en modo alguno la decisión de las Naciones Unidas de cumplir sus obligaciones con el pueblo del Iraq. | My delegation strongly urges that that cowardly act should in no way weaken the resolve of the United Nations in fulfilling its obligations to the people of Iraq. |
Es bueno saber que necesitamos un nivel alto de Glutatión para mantener un sistema inmunológico productivo y no debilitado que a su vez no debilite la producción de Glutatión. | While you need glutathione for a productive immune system, a weakened immune system hampers the production of glutathione. |
Las decisiones deben tomarse sobre la base de elementos fundamentados, pero también es preciso que se adopten medidas para asegurarse de que la concesión de exenciones no debilite a la Organización. | Decisions must be made on a well-informed basis, but action must also be taken to ensure that the granting of exemptions did not weaken the Organization. |
En efecto, los Estados miembros deberían revisar inmediatamente sus legislación nacionales en materia laboral para impedir que el aberrante juicio Laval no debilite sus regímenes de relaciones laborales y de negociación colectiva. | Indeed, Member States must immediately revise their domestic labour-led legislation to ensure that the perverse Laval judgment does not undermine their systems of labour relations and collective bargaining. |
Estas catástrofes nos muestran cuán grande es la fragilidad de la existencia humana y la necesidad, para protegerla, de una auténtica cohesión social que no debilite la legítima diversidad de opiniones. | These catastrophes bring home to us the frailty of human existence and the need, to protect it, for an authentic social coherence which does not weaken the legitimate diversity of opinions. |
Velarán por que la existencia de representantes de los trabajadores no debilite la posición del sindicato establecido con arreglo a las normas internacionales y por que los representantes de los trabajadores tengan derecho a esa negociación colectiva solo cuando no existan sindicatos en la empresa. | They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. |
No debilite el ensayo con argumentos ineficaces. | Don't weaken the essay with ineffective argument. |
Tan solo espero que esta demora obligatoria, que ahora es inevitable y motivo de frustración para Montenegro, no debilité el compromiso del país con la Unión Europea. | I only hope that this enforced wait, which now is inevitable and is frustrating to Montenegro, will not result in a weakening of the country's commitment to an engagement with the European Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.