no dañen
-don't damage
Negative imperativeustedesconjugation ofdañar.

dañar

Sin embargo, considero evidente que las monedas deben estar conformadas de manera que no dañen a las personas.
However, I think it is obvious that the coins should be designed so that people are not at risk of harm from them.
Se ha construido una torre de observación oculta y paseos de entablado para que los visitantes no dañen los humedales del sitio.
A tower observation hide has been built as well as wooden boardwalks so that visitors do not damage the natural wetlands on the site.
Los peces deberían ser apresados con técnicas adaptadas al habitat marino en que vive, técnicas que no dañen los fondos de forma permanente y eviten lo máximo posible las capturas incidentales y los descartes.
Fish must be caught using techniques adapted to their marine habitat, techniques which do not cause permanent damage to the seabed and avoid bycatch and discards as much as possible.
El PNUMA prosigue su apoyo a un programa de concienciación sobre el turismo sostenible en el Caribe, ofreciendo asistencia técnica para el uso de tecnologías que no dañen la capa de ozono en el sector del turismo.
UNEP continues to support a sustainable tourism awareness programme in the Caribbean, offering technical assistance in connection with the use of ozone-friendly technologies in the tourism sector.
En este sentido he propuesto para mañana dos enmiendas a los puntos 2 y 3, añadiendo unas palabras: "a fin de garantizar que los programas financiados por la UE no dañen ni destruyan 'de forma no autorizada' zonas de protección reales o potenciales".
In this regard I have proposed tomorrow two amendments to item 2 and item 3, adding a word: "to ensure that EU-funded programmes do not cause 'unauthorised' damage or destruction to actual or potential protected sites".
Ayuden siempre, No dañen nunca.
Help ever, hurt never.
Eligen los trabajos que no dañen las personas o el medio ambiente.
They choose jobs that do not harm people or the environment.
Uso de materiales naturales que no dañen la salud del niño.
Use of natural materials that do not harm the health of the child.
Tenga en cuenta que no dañen el camión.
Please note that you do not damage the truck.
Por mí mismo, pido porque mis acciones no dañen a otros.
For myself, I ask that my actions will not harm others.
Pero, ¿cuál es la garantía de que dichos programas no dañen su computadora?
But, what's the guarantee that such programs do not harm your computer?
Tened cuidado, caballeros, no dañen la historia.
Be careful, gentlemen, that you don't damage history.
Muchas empresas apoyan causas sociales o hacen productos que no dañen el medio ambiente.
Many companies support social causes or make products that do not harm the environment.
Sin embargo, impone como requisito obligatorio que no dañen el medio ambiente.
However it imposes a binding legal requirement that they should not harm the environment.
Uno, no dañen los libros.
One, no harm comes to the books.
En la medida de que ellos no dañen al cine o a los Stones.
As long as they don't damage the cinema or the Stones.
La química verde intenta usar solamente sustancias que no dañen el medio ambiente.
Green chemists also try to use only substances that do not harm the environment.
Altura ajustable, para que las fijaciones de los esquís no dañen el techo de coche.
Height adjustable to keep high bindings from damaging the car roof.
Las personas y las naciones pueden actuar por propia voluntad, mientras no dañen a otros.
People and nations can act on its own volition, while it does not harm others.
Esto se hizo para que los espíritus malignos no dañen a la mujer durante el parto.
This was done so that evil spirits would not harm the woman in childbirth.
Word of the Day
reddish