no cunda
-don't spread
Negative imperativeustedconjugation ofcundir.

cundir

Que no cunda el pánico, traeré unas tijeras.
Stop panicking, I'll get a scissors.
Si crees que empiezas a tener esta lesión, que no cunda el pánico.
If you think you are developing runner's knee, don't panic.
Así que no cunda el pánico, la web no interfiere absoluta.
So do not panic, the web does not interfere absolute.
Si ha perdido su contraseña que no cunda el pánico.
If you have lost your password then don't panic.
Bueno, lo importante es que no cunda el pánico.
Well, the important thing is not to panic.
Ahora vamos a beber y que no cunda el pánico.
Now let's just go drink and not panic.
Usted debe mantener la calma y no cunda el pánico.
You must stay calm and not panic.
Vale, que no cunda el pánico hasta que tengamos una radiografía.
Ok, let's not panic until we get an x-ray.
Razón de más para quedarte y que no cunda el pánico.
More reason to stay and not run in panic.
Habitantes del mundo, que no cunda el pánico.
People of the world... there is no need to panic.
Señores, que no cunda el pánico, pero hemos recibido una amenaza de bomba.
Folks, please don't panic, but we've received a bomb threat.
Todavía quedan 17 horas, que no cunda el pánico.
There's still 17 hours, all right? Let's not panic.
La Ciencia del Espíritu Alta Extrañeza ¡Que no cunda el pánico!
Science of the Spirit High Strangeness Don't Panic!
Que no cunda el pánico, mis jóvenes amigos.
No need to panic, my young friends.
Que no cunda el pánico, tal vez es una multitud muy fea.
Don't panic. Maybe they're just a really ugly flash mob.
¡Que no cunda el pánico, la comunidad de FANDOM está aquí para ayudarte!
Don't worry, the FANDOM community is here to help you!
Tranquilo. Que no cunda el pánico, sé quién puede encontrarla.
Let's not panic, because I know someone who can find her.
Pero por favor que no cunda el pánico, ¿De acuerdo?
But please don't panic, Ok?
Lo importante es que no cunda el pánico.
The important thing is not to panic.
Que no cunda el pánico, Tiene que haber otro aquí
Don't panic, there's gotta be another one here.
Word of the Day
to faint