no cuenten
-don't count
Negative imperativeustedesconjugation ofcontar.

contar

Y si hay lugar para eso en el metal, conmigo no cuenten.
And if there is a place for that in metal, count me out.
Está bien, hagan lo que quieran, no cuenten conmigo, gracias.
Fine, you can do as you wish! Count me out, thank you.
Bien entonces, no cuenten conmigo.
Well, then, count me out.
Bueno, no cuenten conmigo.
Well, count me out.
Ese es otro ejemplo de la Realpolitik europea, para lo que no cuenten con nosotros.
This is another example of European Realpolitik, which you can count us out of.
Pero no cuenten conmigo.
But count me out.
Muchos hoteles, aún cuando no cuenten con restaurante en sus instalaciones, tienen para la venta agua embotellada para sus huéspedes.
Many hotels, even without restaurants on their premises, will have them for sell to their guests too.
Los estudiantes que no cuenten con formación en este campo correrán el riesgo de quedar excluidos de la nueva economía.
Students deprived of such a preparation run the risk of exclusion from the development of the new economy.
Los usos que no cuenten con unas alternativas apropiadas podrán mantenerse hasta encontrar una alternativa, siempre que estos usos hayan sido autorizados.
The uses without suitable alternatives may remain until an alternative is found–as long as these uses have been authorised.
Ofrecer oportunidades de formación musical a niños y jóvenes con talento que no cuenten con medios económicos para desarrollar su carrera musical.
Offering musical education opportunities to children and youths with talent that don't have the necessary economic resources to develop their musical careers.
Pero no cuenten con ellos para combatir el cambio climático.
But don't count on them to combat climate change.
Limitar el uso de tractores que no cuenten con ROPS.
Limit use of tractors not equipped with ROPS.
Si esto es la revolución que no cuenten conmigo.
If this is the revolution, they can forget about me.
Hagan Io que quieran, pero no cuenten conmigo.
Do whatever you want, but don't count on me.
Después del 1 de diciembre, no cuenten con México.
After Dec. 1, don't count on Mexico.
Por favor, no cuenten nada de esto, o podría perder mi trabajo.
Please don't repeat any of this, or I could lose my job.
Presentación de solicitudes, escritos o comunicaciones que no cuenten con formulario normalizado (art.24.
Presentation of applications, documents or communications without the standardised form (art.24.
Intentaré traer más munición, pero no cuenten con nada.
I'll make another run, but don't count on it.
En cierto modo me sorprende que no cuenten con esta información.
It surprises me somewhat that they do not have that information.
Yo ya no soy enfermera, así que no cuenten conmigo.
I'm not a nurse anymore, so leave me out of it.
Word of the Day
ink