Possible Results:
no cuelgues
-don't hang
Negative imperativeconjugation ofcolgar.
no cuelgues
-don't hang
Negative imperativevosconjugation ofcolgar.

colgar

Crosby, no cuelgues, sé que estás ahí.
Crosby, now don't you hang up on me.
La verdad, no cuelgues, espera.
A... actually, hang on, wait.
Está bien, no cuelgues.
All right. Hang on.
La próxima vez, no cuelgues.
Keep calling next time.
¿Está en casa Lupita? - Está afuera. Por favor, no cuelgues.
Is Lupita home? - She is outside. Please hold.
No cuelgues nada, me gusta saber dónde va todo.
Don't hang anything up, I like to know where everything goes.
No cuelgues y no intentes llamar a nadie.
Stay connected and you're not tried to call someone else.
No cuelgues todavía, por favor.
Don't hang up yet, please.
No cuelgues. Mejor pregúntaselo tú misma.
Hang on, you'd better ask her yourself.
No cuelgues, quedaos justo donde estáis.
Stay put, stay where you are.
No cuelgues, tengo que parar.
Hang on. I gotta pull over.
No cuelgues, te paso.
Hang on. I'll transfer you.
Hola, ¿se encuentra Alex? - No cuelgues, ahora viene.
Hello, is Alex there? - Hold on a moment and I'll go get him.
Solo quédate dónde estás, y, por favor, no cuelgues.
Just stay right where you are, and, please, don't hang up.
Soy tu bienqueriente no cuelgues, esto es por tu bien.
I'm your well wisher don't hang up, this is for your benefit.
Oirás una señal rápida de ocupado, pero no cuelgues.
You're gonna get a fast busy signal, but don't hang up.
Si quieres seguir vivo, no cuelgues.
If you want to live, don't hang up.
El jefe está llamando, no cuelgues - ¡tu bonificación está en juego!
The boss is calling, don't hang up–your bonus is on the line!
Sigue moviéndote y no cuelgues, ¿de acuerdo?
Just keep moving and stay on the line, okay?
Cuando vayas te vamos a llamar, no cuelgues.
We'll call you when you're inside. Don't hang up.
Word of the Day
to drizzle