no críes

There were no cries of indignation from the French government.
No hubo gritos de indignación del Gobierno francés.
There were no cries of children in the cave.
No hubo gritos de niños en la cueva.
Tansy heard no cries for help.
Tansy no oyó gritos de socorro.
No cries is heard in the night As a result of him stuffin'
No se oyen gritos por la noche como resultado de que esté rellenando.
I hear no cries of joy.
No veo que llores de alegría.
No cries in the night?
Gritos en la noche?
No cries of pain will be heard in our streets.
Que no haya gritos de dolor por las calles.
There are no smiles, no cries, no games.
No hay sonrisas, ni gritos, ni juegos.
There were no shouts of victory that he could hear, no cries of mourning.
No había gritos de la victoria que pudiera oír, ni gritos de lamentos.
I'm gonna miss you. No cries.
Voy a echarte de menos.
Word of the Day
to bake