cortar
Solo no corten el césped. | You just stop mowing your lawn. |
Para que los pilotos no corten en algunas curvas, la comisión de Recursos Naturales de Gales ha añadido bancos de tierra. | To keep some of the soft edges in good nick, Natural Resources Wales have added logs and earth banks to deter corner cutting. |
La cebolla y el ajo limpien, pero no corten. | Clear onions and garlic, but do not cut. |
Quiero asegurarme de que no corten alguna esquina. | I want to make sure they don't cut any corners. |
Asegúrese de que las esquinas que cortan no corten el rendimiento de su PCB. | Make sure the corners they cut don't cut the performance of your PCB. |
Pero mientras no corten sus cadenas... nunca serán capaces de salir de aquí. | But as long as they don't cut their chains, they will never be able to leave here. |
No, no, ¡no corten! | No, no, don't cut! |
Si los pepinos grande, los corten a los postes cortos, pero no corten a las mitades. | If cucumbers large, cut them on short columns, but do not cut on halves. |
Tanto en lo grande como en lo pequeño nosotros debemos estar en guardia, de manera que los enemigos no corten la corriente. | In small and in great one must be on guard, so that enemies may not cut the current. |
Mismo hagan arriba, pero no corten en seguida el exceso del hilo - a ella y será suspendido el juguete. | Make the same above, but do not cut off at once surplus of a thread - on it and the toy will be suspended. |
Escoja herramientas que se ajusten a las manos cómodamente, tengan mangos lisos que no corten la mano y no son muy pesadas. | Select tools that fit the hand comfortably, have soft grips that don't cut into your hand, and are not too heavy. |
Escoja herramientas que se ajusten a las manos cómodamente, que tengan mangos suaves que no corten la mano y que no sean muy pesadas. | Select tools that fit the hand comfortably, have soft grips that don't cut into your hand, and are not too heavy. |
Habiendo conseguido, no corten la conversación bruscamente: su interlocutor puede sentirse usado, y perderéis un nuevo contacto de trabajo, sin haber conseguido llevarlo. | Having achieved the, do not interrupt conversation sharply at all: your interlocutor can feel used, and you will lose new business contact, without having managed to bring him. |
Las reglas de la Comisión de Comercio de Illinois requieren que los servicios públicos no corten el servicio residencial si los servicios públicos han recibido un certificado válido de enfermedad. | Illinois Commerce Commission rules also require that utilities not shut off residential service if the utility has received a valid illness certificate. |
Por favor, no corten el bizcocho todavía. | Please don't cut the cake yet. |
No corten solamente la cesta mucho tiempo antes de la fiesta. | Only do not cut out a basket long before a holiday. |
No corten la soga. | Don't cut the rope. |
No corten las cuerdas. | Don't cut the rope. |
No corten las puntas leski que podáis llevar los collares preparados, sin tocar los colores. | Do not cut off scaffold tips that you could bear a ready beads, without concerning flowers. |
No corten la carne es muy menudo, de otro modo durante la cocción perderá los jugos y será demasiado seco. | Do not cut meat very small, differently in the course of cooking it will lose the juice and will become too dry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.