no cops

Popularity
500+ learners.
There were no cops and the security of the airport looked from afar.
No había policías y la seguridad del aeropuerto miraba de lejos.
There's no cops in the forest.
No hay policías en el bosque.
Well, I got no cops with daddy issues until tomorrow morning, so sure.
Bueno, no tengo policías con traumas hasta mañana temprano, así que de acuerdo.
There were no cops here.
No había policías aquí.
Didn't you say there'll be no cops?
¿No dijiste que no habría polis?
There are no cops around.
No hay policía por aquí...
Good, there's no cops.
Qué alivio, no hay policías.
Sure there's no cops?
-¿Seguro que no hay polis?
Right, no cops. I said that.
Cierto, ya te dije que no.
I need someone to keep an eye out, make sure no cops are coming.
Necesito a alguien que eche un ojo, que vigile que no venga la policía.
I thought they said no cops.
Dijeron que no querían policías.
Make sure there's no cops.
Que no haya policía.
Come on. There's no cops up here.
¡Ahí arriba no hay policía!
There are no cops here, all right?
Aquí no hay policías.
The cops. No, no cops.
No, nada de eso.
Look, I shouldn't even be talking to you people. The guy on the phone said no cops.
El tipo del teléfono dijo nada de policías.
There was no COPS or anything like it but nevertheless they came and, I would insist, at that time, it was believed that our initiative was impossible.
No había COPS ni nada por el estilo y, sin embargo, allí vinieron e, insisto, en aquel momento, se pensaba que nuestra iniciativa era imposible.
Lady, what part of "no cops" didn't you understand?
Señorita, ¿qué parte de "sin policías" no entendió?
With no cops around, we can do whatever we want!
¡Sin policías podemos hacer lo que queramos!
There ain't no cops because they can't call.
No hay poli porque no pueden llamar.
Word of the Day
never