copiar
Nota: no copie y pegue simplemente de TechNet, MSDN u otros sitios Web, blogs, u otras fuentes de material que usted no creó. | Do not just copy/paste from TechNet/MSDN or other websites, or blogs, or other sources of material that you did not create. |
Por favor respeten el trabajo y no copie. | Please respect the work and do not copy. |
Por ello, no copie contenidos que ya se hayan publicado en otro lugar. | Please therefore do not copy an content already published on other sites. |
Adjúntelos como archivos, no copie y pegue el texto en el cuerpo del correo. | Attach them as files; don't copy the text into the body of your email. |
Enlace, no copie. | Link, don't copy. |
Ingrese el valor nuevo/reemplazo dentro del campo (no copie y pegue para ingresar el valor) | Type the new/replacement value into the field (do not use copy and paste to enter the value) |
Además, asegúrese de que su abstract no copie las oraciones de su tesis, especialmente las de la introducción. | Also, make sure that your abstract does not copy sentences from your thesis, especially the introduction. |
Por lo tanto, no copie ni reproduzca estas imágenes para su distribución más allá de su uso educativo y religioso personal. | Therefore, please don't copy or reproduce these images for distribution beyond your personal educational and religious use. |
Si no acepta los términos y condiciones de este acuerdo no copie o use la imagen de ninguna manera. | If you do not acceptthe agreement's termsand conditionsdo not copy or use the image in any way. |
Hacer trampa no está bien, ¡por lo que debes asegurarte de escoger a una persona que no copie tu trabajo! | Cheating isn't okay, so make sure to choose a friend who won't copy off of your work! |
Por lo tanto, no copie ningún dato nuevo en la unidad de disco duro desde el que se pierde la información o eliminado. | Thus, do not copy any new data to the hard disk drive from which the data is lost or deleted. |
Es importante que no copie los archivos fuente IMAP directamente al directorio de inclusiones del sistema ya que puede crear conflictos. | It's important that you do not copy the IMAP source files directly into the system include directory as there may be conflicts. |
Por favor no copie esto en otros sitios web hasta tal momento en que lo encuentren publicado en el sitio principal de AH. | Please do not copy this piece to other websites until such time as you find it posted on the main site of AH. |
Si quiere enviar su propia entrada, el formato es bastante estricto; use esta plantilla (¡no copie y pegue texto de su navegador! | If you want to submit your own entry, the format is quite rigid; please use this template (do not just copy and paste plain text from your browser! |
Nota: no copie y pegue simplemente de TechNet, MSDN u otros sitios Web, blogs, u otras fuentes de material que usted no creó. | Do not copy/paste from TechNet/MSDN or other websites, or blogs, or other sources of material that you did not create. |
No dude en vender artículos del patrón, pero por favor no copie nuestro patrón para vender como su propio o compartir su patrón de compra. | Feel free to sell items made from the pattern, but please do not copy our pattern to sell as your own or share your purchased pattern. |
Le pedimos que respete los derechos de autor de estos artistas y que no copie fotografías de este sitio para usarlas en otros sitios o para otros propósitos. | We ask that you respect the copyrights of these artists and do not copy photos from this site for use on other web sites or for other purposes. |
Le pedimos que respete los derechos de autor de estos artistas y que no copie fotografías ni texto de este sitio para usarlos en otros sitios o para otros propósitos. | We ask that you respect the copyrights of these artists and do not copy photos or text from this site for use on other web sites or for other purposes. |
Es importante que usted no copie, envíe ni reenvíe el contenido a menos que, y hasta que, un oficial de la fuerza pública autorizado le indique que lo haga. | It is important that you do not copy, send, or forward the content unless and until you have been directed to do so by an authorized law enforcement officer. |
Sujeto a las disposiciones del párrafo 10, puede realizar enlaces a páginas internas dentro de este Sitio Web, siempre que no copie o use marcos con los contenidos que se encuentran en dichas páginas. | Subject to the provisions of paragraph 10, you may link to internal pages within this Site, provided that you do not copy or frame the content found there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.