no cooperen
-don't cooperate
Negative imperativeustedesconjugation ofcooperar.

cooperar

El Grupo de Trabajo debe dar seguimiento a esas acciones exigiendo la imposición de sanciones contra las partes que no cooperen.
The Working Group must follow up those actions by calling for the imposition of sanctions against uncooperative parties.
Se adoptarán medidas contra los países que no cooperen y contra los terroristas que sean identificados por el Grupo especial sobre medidas financieras.
Measures will be taken against uncooperative countries and territories identified by the Financial Action Task Force.
La Junta recomienda que el Tribunal intensifique sus esfuerzos para conseguir la cooperación de los Estados en la detención de todos los inculpados que siguen en libertad y pida asistencia a la comunidad internacional para ejercer más presión sobre los Estados que no cooperen.
The Board recommends that the Tribunal intensify its efforts to gain the cooperation of States to arrest all indictees at large and seek the assistance of the international community to place additional pressure on uncooperative States.
Las compañías que no cooperen pueden enfrentarse a huelgas y barricadas.
Companies that do not cooperate can face strikes and roadblocks.
No es que la gente del cine no cooperen.
It is not that the film people don't cooperate.
Los Estados que no cooperen no deben quedar exentos del escrutinio.
The States that do not cooperate should not be exempted from scrutiny.
A los que no cooperen, se los debe expropiar.
Those that do not, should be expropriated.
No se debe eximir de la investigación a los Estados que no cooperen.
The States that do not cooperate should not be exempted from scrutiny.
Quienes no cooperen pueden solicitar un permiso de residencia por motivos individuales y especiales.
Those who do not cooperate can request a residence permit on special and individual grounds.
Además, se amenazó con dejar de reconocer a los dirigentes que no cooperen con el proceso de paz.
It further threatened to withdraw recognition from leaders who are not cooperating with the peace process.
Si no se cumplen los compromisos y no se materializan los avances, Irlanda apoyará sanciones adicionales contra las partes que no cooperen.
If commitments are not fulfilled and progress does not materialize, Ireland will support further sanctions against non-cooperating parties.
En este sentido el anuncio de que el G-20 ha acordado tomar medidas contra los paraísos fiscales que no cooperen, es una novedad satisfactoria.
In this regard, the announcement that the G20 has agreed to take action against non-cooperative tax havens is a welcome development.
Debe tratar de persuadir a aquellos que no cooperen y debe estar dispuesta, de ser necesario, a actuar contra quienes se nieguen a cooperar.
It must try to persuade those that are uncooperative and it must be ready, if necessary, to act against those that are unwilling.
La propuesta de Trump anularía las grandes subvenciones federales de la vivienda, la atención médica y otros servicios sociales en ciudades que no cooperen con las redadas para detener y deportar a migrantes.
Trump's proposed order would cancel the extensive federal funding for housing, medical care and other social services in cities that won't cooperate in detention and deportation sweeps.
Aunque al Comité le complace que exista en el Líbano una sociedad civil dinámica, le preocupa que las autoridades no cooperen con las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención.
While welcoming the presence of a vibrant civil society, the Committee is concerned about the lack of cooperation of the authorities with non-governmental organizations in the implementation of the Convention.
En el informe se pide asimismo que se adopte un convenio internacional en materia fiscal que incluya sanciones tanto a las jurisdicciones que no cooperen como a las instituciones financieras que operen con paraísos fiscales.
The report also calls for the adoption of an international convention on tax matters that would include sanctions both for non-cooperative jurisdictions and for financial institutions that operate with tax havens.
Creo que es una mala señal que dos actores de este conflicto -como Marruecos y Argelia- no cooperen entre ellos, añadiéndose a esta circunstancia la situación de inestabilidad que se está viviendo en Túnez.
I think it is a bad sign that two of the parties in this conflict - such as Morocco and Algeria - are not cooperating with each other, on top of the unstable situation in Tunisia.
La utilización de perfiles basados en el origen étnico o nacional y la religión pueden ser contraproducentes al dar lugar a que las comunidades no cooperen con las fuerzas del orden y, por lo tanto, dificultar la obtención efectiva de información.
Profiling based on ethnicity, national origin and religion may have the contrary effect of alienating communities from cooperating with law-enforcement authorities and may thus hamper effective gathering of intelligence.
Trabajadores sociales del estado que tratan de identificar lazos familiares, edad y aún nombres, enfrentan el desafío de algunas adultas de la comuna, dijo Cockerell, que podrían estar pidiendo a los niños que no cooperen.
Cockerell testified that state workers who are trying to sort out family ties, ages and even names, face challenges from older women from the compound, who may be coaching the children not to co-operate.
Es necesario prever que, cuando las partes no cooperen satisfactoriamente, pueda usarse otro tipo de información con el fin de establecer las conclusiones y que dicha información podrá ser menos favorable para dichas partes que si hubiesen cooperado.
It is necessary to provide that, where parties do not cooperate satisfactorily, other information may be used to establish findings and that such information may be less favourable to the parties than if they had cooperated.
Word of the Day
relief