no contradigan
-don't contradict
Negative imperativeustedesconjugation ofcontradecir.

contradecir

Si van a estar con su ministro en la promoción de un avivamiento, no contradigan su predicación.
If you wish to stand by your minister in promoting a revival, do not by your lives contradict his preaching.
Estas condiciones de la garantía de Rational AG (RATIONAL) están vigentes mientras no contradigan la legislación nacional en relación con las disposiciones de las garantías.
These warranty terms and conditions of Rational AG (RATIONAL) shall apply to the extent that they are not in conflict with the respective national laws governing warranty provisions.
Por lo tanto, las normas jurídicas nacionales deben interpretarse de manera que no contradigan la Convención.
Therefore, domestic legal rules must be interpreted so that they do not contradict the Convention.
Nuestra obediencia a las autoridades debe ser ejemplar en todos los asuntos que no contradigan las leyes divinas.
Our obedience to the authorities ought to be exemplary in all areas that do not go against the heavenly laws.
El Consejo Constitucional controla la constitucionalidad de las leyes y vela por que no contradigan las disposiciones de la Constitución.
The Constitutional Council controls the constitutionality of laws and sees to it that they do not contradict the provisions of the Constitution.
En cuanto al Dominium, supone una libertad de elección ilimitada, permitiendo todas las libertades individuales que no contradigan al Imperiun.
As to Dominium, it assumes unlimited freedom of choice, disposing of all personal liberties which do not harm the Imperium.
Habiendo eliminado sus dudas de este modo, entonces necesitan traducir con palabras claras y fácilmente comprensibles que no contradigan el significado del texto original.
Having eliminated their doubts in this way, they need then to translate with clear and easily understandable words that do not contradict the meaning.
Esto no impide que las partes agreguen cláusulas sobre temas relacionados con negocios en caso necesario siempre y cuando no contradigan la Cláusula.
This does not preclude the parties from adding clauses on business related issues where required as long as they do not contradict the Clause.
Esto no impide a las partes añadir las cláusulas relativas a cuestiones empresariales que sean necesarias, siempre que no contradigan la Cláusula.
This does not preclude the parties from adding clauses on business related issues where required as long as they do not contradict the Clause.
Esto no excluye que las partes añadan cláusulas sobre temas relacionados con sus negocios en caso necesario y siempre que no contradigan la Cláusula.
This does not preclude the parties from adding clauses on business related issues where required as long as they do not contradict the Clause.
Esto no excluye que las partes añadan cláusulas relacionadas con sus negocios en caso necesario siempre que no contradigan las cláusulas.
This does not preclude the parties from adding clauses on business related issues where required as long as they do not contradict the Clause.
Estas condiciones de la garantía de RATIONAL AG (RATIONAL) están vigentes mientras no contradigan la respectiva legislación nacional en relación con las disposiciones de las garantías.
These RATIONAL AG (RATIONAL) warranty conditions shall apply insofar as they do not conflict with the relevant national laws regarding warranty terms.
Según la Constitución, los tratados internacionales en los que Georgia es Parte prevalecen sobre las disposiciones normativas entre Estados siempre que no contradigan la Constitución.
Under the Constitution, international treaties entered into by Georgia take precedence over the interstate normative acts if they do not contradict the Constitution.
También se exige a los bancos que cumplan los requisitos de la Ley de empresas (1956), siempre que no contradigan la Ley de reglamentación de la banca.
Banks are also required to comply with requirements of the Companies Act (1956), provided they are consistent with the Banking Regulation Act.
En relación con el contenido de los proyectos de artículos y sus comentarios, el CICR siempre ha subrayado que es esencial que no contradigan las normas del derecho internacional humanitario.
In relation to the substance of the Draft Articles and their commentaries, the ICRC has always emphasized that it is crucial they do not contradict international humanitarian law rules.
Que las fatuas respeten las normas constitucionales y que no contradigan los principios de respeto a los Derechos Humanos, inclusive la libertad de conciencia;
The respect by the Fatwas to all constitutional standards and not to contradict the principles of respect to human rights, including the freedom of conscience;
Si es elegible para un reembolso completo dentro de los días de 14 con respecto a la compra, a menos que los términos y condiciones del reembolso no contradigan nuestras normas y regulaciones de reembolso.
If you are eligible for complete refund within 14 days with respect to the purchase unless refund terms and conditions don't contradicts with our refund rules and regulations.
Cualquiera de las partes del matrimonio puede agregar condiciones al contrato matrimonial, siempre que dichas condiciones no contradigan la ley islámica ni deroguen ninguno de los propósitos legales del matrimonio.
Either party to the marriage can add conditions to the marriage contract as long as those conditions do not contradict Islamic Law or repeal one of the legal purposes of marriage.
De no llegarse a un acuerdo, prevalecerá el primer informe, pero se introducirán en el Sistema las partes del nuevo informe que no contradigan al primer informe introducido.
In the event of disagreement, the first report shall stand, but those parts of the new report which do not conflict with the first report shall be entered in the System.
Lo importante es que los ministros de asuntos exteriores de los Estados miembros no contradigan a quienes hablen en nombre de la UE, pues quizás no todos estos ministros han entendido el mensaje.
What matters is that those who speak on behalf of the EU are not contradicted by Member States' foreign ministers, not all of whom have perhaps yet understood the message.
Word of the Day
ink