no consulte
-don't consult
Negative imperativeustedconjugation ofconsultar.

consultar

Una privatización de la empresa estatal de telecomunicaciones ANTEL según un plan empresarial estatal que no consulte como mínimo a los propios trabajadores de ANTEL desembocará casi necesariamente en un conflicto que el gobierno tratará de resolver con represión.
Privatizing ANTEL, the state telecommunications enterprise, in accord with a business state plan that didn't even minimally consult ANTEL workers, will almost inevitably lead to a conflict that the government will try to resolve with repression.
No conteste esa clase de preguntas hasta que no consulte un abogado.
Do not answer those kind of questions until you consult an attorney.
Simplemente no consulte a la vez 1000 keywords para los primeros 100 resultados.
Simply do not query 1000 keywords for the first 100 results at once.
Simplemente no consulte 1000 keywords para los primeros 100 resultados en una única tanda.
Simply do not query 1000 keywords for the first 100 results at once.
Consejo: Especialmente en casos graves y para céspedes de mayores dimensiones, no consulte a cualquier jardinero paisajístico.
Tip: Especially in serious cases and for larger lawns, do not use just any landscape gardener.
Bueno, no puedo decir nada más hasta que no consulte con mis colegas.
Well, I, I can't really say any more at this stage until I consult with my colleagues.
En cambio, en la recomendación 62, un cesionario que no consulte el registro y no encuentre una garantía real anterior estaría en falta.
In recommendation 62, on the other hand, a transferee that failed to consult the registry and find a prior security right would be at fault.
Dicho esto, como ocurre con otros asuntos, hasta que no consulte a los miembros del Consejo, la Presidencia no puede responder sí o no a una cuestión que no ha sido discutida.
Having said which, as with other issues, unless it consults the members of the Council, the presidency cannot answer yes or no to something which has not been discussed.
No solo entran dentro de lo dispuesto por el artículo 38, sino también de lo estipulado en el artículo 24, y es escandaloso que el Consejo no consulte a esta Cámara por anticipado sobre todos los acuerdos del artículo 24.
They fall not only under Article 38 but also under Article 24, and it is scandalous that the Council does not consult this House in advance on all the Article 24 agreements.
Así pues, permítanme que le pida que no consulte solo a esta Cámara, sino también a otras autoridades externas si es necesario. Por ejemplo, el Tribunal de Cuentas, que sin duda podría comprobar si los diputados al Parlamento Europeo cumplen las normas o no.
So let me again ask you to consult not only this House, but also, where necessary, other authorities outside it; the Court of Auditors, for example, which could certainly check to see whether or not Members are obeying the rules.
No consulte a las brujas, Chamanes, astrólogos, horóscopos, cartas, lectores de la palma de la mano o hojas de té.
Do not consult witches, shaman, astrologers, horoscopes, card, palm, or tea leaf readers.
No consulte una cuenta de correo email con dispositivos configurados en POP3 para unos y en IMAP para otros, ya que estos dos protocolos funcionan mal juntos.
Do not check an email box with two devices configured in POP3 for one and IMAP for the other, because these two protocols do not work well together.
Desafortunadamente no consulté a ningún especialista para cuidarme la lesión.
Unfortunately I did not consult any specialist to take care of the injury.
Pensé que tenía una buena idea para un ministerio - pero no consulté con el Señor antes de seguir adelante.
I thought I had a good idea for ministry - but I didn't consult the Lord before moving ahead on it.
No consulté inmediatamente al médico, pensando que todo esto podría estar relacionado con el estrés y una gran fatiga y que esto desparecería con el paso del tiempo.
I did not consult a doctor immediately thinking that this could be related with the stress and a strong tiredness and that it would disappear with time.
Obs: Partiendo del principio adoptado por nosotros, de que las revelaciones que nos son pasadas si no vienen con un rótulo de secreto podemos a su vez pasarlas al público, yo me tomé la libertad (no consulté a los Mentores) de publicarla.
Note: Concerns with the principle adopted by us, all the revelation received, if don´t come with the label of secret, we can make them public, then (I didn´t consult the Mentors) and I decided publishing them.
No consulté el mapa y me desperdigué.
I didn't check the map, and I got lost.
Word of the Day
relief