no confiar en

El punto es si puedo o no confiar en ti.
The point is whether or not I can trust you.
Aprendí a no confiar en la gente porque, ¿sabes qué?
I learned not to trust people, because you know what?
Me equivoqué al no confiar en ella la última vez.
I was wrong not to trust her the last time.
¿Por qué buscas motivos para no confiar en mí?
Why are you looking for reasons not to trust me?
Este sería un mal momento para no confiar en mi.
This would be a very bad time not to trust me.
En serio tienes que aprender a no confiar en un zorro.
You really have to learn not to trust a fox.
No hay motivo para no confiar en el presidente.
There is no reason not to trust the president.
Bueno, no tenía motivo para no confiar en mi.
Well, he had no reason not to trust me.
Nunca te dado una razón para no confiar en mí.
I have never given you a reason not to trust me.
¿Te he dado alguna razón para no confiar en mí?
Have I ever given you reason not to trust me?
De verdad tienes que aprender a no confiar en un zorro.
You really have to learn not to trust a fox.
Nunca me dio una razón para no confiar en él.
He's never given me reason not to trust him.
Mire, usted tiene razones suficientes para no confiar en mí.
Look, you've reason enough not to trust me.
Este pasaje da una orden expresa de no confiar en nosotros mismos.
This passage gives an explicit command not to trust ourselves.
¿Qué motivo tienes para no confiar en mí?
What reason do you have not to trust me?
Mi hermano tenía razón en no confiar en ti.
My brother was right not to trust you.
¿Tienes alguna razón para no confiar en mí?
Have you any reason not to trust me?
Ella no tendría razón para no confiar en él.
She'd have no reason not to trust him.
Pero no podemos permitirnos no confiar en ella.
But we can't afford not to trust her.
Tiene muchísimas razones para no confiar en ti.
She's got a lot of reasons not to trust you.
Word of the Day
lean