no confia en mi

Popularity
500+ learners.
Si el no confia en mi, porque deberia de confiar en el?
If he doesn't trust me, why should I trust him?
Vamos, no confia en mi?
Come on, don't you trust me?
El no confia en mi.
I know. He doesn't trust me.
Usted no confia en mi?
You don't trust me?
Él no confia en mi?
He doesn't trust me?
No confia en mi, ¿verdad?
You don't trust me, do you?
No confia en mi.
You don't trust me.
No confia en mi?
Don't you trust me?
Y eso me hace sentir que no confía en mí.
And that makes me feel like she doesn't trust me.
Entonces ahora tengo un staff que no confía en mí.
So now I have a staff that can't trust me.
¿Cómo puedo hacer mi trabajo si no confía en mí?
How can I do my job if you don't trust me?
¿Cuál es el sentido si usted no confía en mí?
What's the point if you don't trust me?
Una cosa es cuando un casero no confía en mí.
It's one thing when a landlord doesn't buy into me.
Está claro que la Corte ya no confía en mí.
It's clear that the Court no longer trusts me.
Si no confía en mí, lo puede verificar usted mismo.
If you don't trust me, you can see it yourself.
Pero siga adelante y ábralo si no confía en mí.
But go ahead and open it if you don't trust me.
A mí también, incluso si usted no confía en mí.
Me too, even if you don't trust me.
Mire, sé que mi padre no confía en mi.
Look, I know that my dad doesn't trust me.
Bueno, entonces ¿por qué no confía en mí para manejarlo?
Well, then how about trusting me to handle it?
Si no confía en mí, sugiero que me haga relevar.
If you don't trust me, I suggest you relieve me.
Word of the Day
screwdriver