no confíen
-don't confide
Negative imperativeustedesconjugation ofconfiar.

confiar

Les pedimos que no confíen en su intelecto, comprensión y conocimientos, ni disputen con el Revelador del conocimiento celestial e infinito.
We beg them not to depend upon their intellect, their comprehension and learning, nor to contend with the Revealer of celestial and infinite knowledge.
Se advierte a los lectores que no confíen indebidamente en estas declaraciones prospectivas que solo se refieren a la fecha. Bayer Cono Sur Congresos.
Readers are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking statements that speak only as of the date.
De hecho, si se dieran cuenta de que tu blog tiene solo un par de semanas, puede que tus visitantes orgánicos no confíen en tus recomendaciones.
In fact, if they found out that your blog is only few weeks old, your organic visitors might not trust your attempts at lead generation or your recommendations.
Los que son ricos, no son condenados por sus riquezas, sino que se les dice que no confíen en ellas (1 Timoteo 6:17) y que sean generosos en su distribución (1 Timoteo 6:18).
Those who are rich are not condemned for their riches, but are told not to trust in them (1 Tim. 6:17) and to be generous in the distribution of them (1 Tim. 6:18).
Si bien creemos que nuestras suposiciones en las que se basan estas declaraciones prospectivas e informaciones prospectivas fueron razonables a la fecha de este comunicado de prensa, se advierte a los lectores que no confíen indebidamente en esta información o declaraciones prospectivas.
While we believe that our assumptions on which these forward-looking information and forward-looking statements are based were reasonable as at the date of this press release, readers are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking information or statements.
No confíen en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.
Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save.
No me extraña que no confíen en ti para encontrarme.
No wonder they don't trust you to track me down.
Sí, quizás algunas o muchas personas no confíen en el gobierno.
Yes, some/many people may not trust the government.
Es posible que sus suscriptores de email no confíen en ellos.
It's possible their email subscribers don't trust them.
Nadie dice que no confíen en los Visitantes.
No one is saying don't trust the Visitors.
Así que miren bien todo y no confíen en la memoria.
So take a good look at everything, and don't trust to memory.
Les diré a los otros que no confíen en él.
I will tell them not to trust him.
Tal vez no confíen en el Consejo.
Maybe you do not trust the Council.
Es posible que ya no confíen más en ti.
It is possible they just do not have confidence in you anymore.
No puedo creer que no confíen en mi.
I can't believe you guys don't trust me.
Sin embargo no confíen en mí.
However do not rely on me.
Y probablemente no confíen en mí.
And they probably don't trust me.
Tal vez no confíen en sus gobiernos.
Maybe you do not trust your governments.
Las creencias de algunos grupos religiosos pueden hacer que no confíen en las vacunas.
The beliefs of some religious groups may make them distrust immunization.
En eso no confíen en Susana o Mateo para su crecimiento espiritual.
In that, you know not to trust Suzy or Matthew for your spiritual growth.
Word of the Day
to stalk