Possible Results:
no conduzcas
-don't lead
Negative imperativetúconjugation ofconducir.
no conduzcas
-don't lead
Negative imperativevosconjugation ofconducir.

conducir

Si has bebido mucho, es mejor que no conduzcas.
If you've had a lot to drink, it's best not to drive.
Es aconsejable que no conduzcas ni vuelvas al trabajo ese día.
You will be advised not to drive, nor to go back to work that day.
Ya sabes, si bebes no conduzcas
You know, like, do not geeze and drive.
¿Sabéis lo de "si bebes, no conduzcas"?
You know they say don't drink and drive?
Le gente dice: "Si bebes no conduzcas".
People tell you don't drink and drive.
Si bebes no conduzcas, ¿Correcto?
Don't drink and drive, all right?
Sí, si bebes, no conduzcas.
Yeah. Don't drink and drive.
Por favor, si bebes no conduzcas.
Please don't drink and drive
Y no conduzcas demasiado rápido.
And drive the speed limit.
Si bebes no conduzcas.
Do not drink and drive.
Si bebes no conduzcas.
Don't drink and drive.
Si bebes, no conduzcas.
Don't drink and drive.
Y recuerda: si bebes, no conduzcas.
Please note: Don't drink and drive!
De acuerdo con el espíritu de "si bebes, no conduzcas", se debería introducir una tolerancia cero y un nivel de alcohol en sangre del 0,00 % para los conductores en toda la Unión Europea.
In the spirit of 'don't drink and drive', zero tolerance and a 0.00% blood alcohol level must be introduced for drivers throughout the entire EU.
Si bebes, no conduzcas. Podrías ser encarcelado por eso.
Don't drink and drive. You could be put in jail for that.
Si bebes, no conduzcas. No vale la pena.
Don't drink and drive. It's not worth it.
No conduzcas bajo la influencia del alcohol.
Don't drive under the influence of alcohol.
No conduzcas tan rápido.
Don't drive so fast.
Pero nada de beber, y si bebes, no conduzcas.
But no drinking, and if you do drink, no driving.
Solo que no conduzcas por ese lugar Tailandés, ¿de acuerdo?
Just don't drive by that Thai place, okay?
Word of the Day
swamp