no comprendo nada

Popularity
500+ learners.
La verdad, no comprendo nada.
No, I really don't.
Vamos, festejemos como si fuera 1999 Ya no comprendo nada.
Come on, we gotta party like it's 1999! I just don't understand anything.
Sabes que no comprendo nada de lo que estas diciendo
You know I can't understand anything you're saying.
La vida. Yo no sé nada, no comprendo nada.
Life. I don't know anything, I don't understand anything.
Si, pero no comprendo nada.
Yes, but I didn't understand anything.
No me quiero mezclar en eso... pero ya no comprendo nada.
I don't want to get involved, but... I don't understand anything anymore.
Yo no sé nada, no comprendo nada.
I don't know anything, I don't understand anything.
Pero no comprendo nada.
But I don't understand anything.
Imagino que no comprendo nada.
I guess I just don't understand anything.
No entiendo nada, no comprendo nada, ¡todo es tan enigmático!
I do not understand anything, I do not understand anything, everything is so mysterious!
Yo no comprendo. Yo no comprendo nada.
I don't understand, I don't understand anything.
La verdad es que no comprendo nada.
I don't understand it at all.
Ahora mismo no comprendo nada.
I don't understand anything now.
No lo sé, no comprendo nada de tu nave.
How should I know? I don't understand anything about this tub of yours.
Hago lo que puedo, pero no comprendo nada.
I don't have anything worth saying. But I don't understand.
Ya no comprendo nada.
I no longer understand anything.
Yo no comprendo nada.
I don't understand at all.
No sé...ya no comprendo nada, Elena...
I don't know. I don't understand anything.
Nunca me hubiera imaginado que Calcuta fuera a cambiar tanto. Ya no comprendo nada.
I had no idea Calcutta had changed so much.
.Ya no comprendo nada.
I just don't understand anything.
Word of the Day
pocket