Possible Results:
no comáis
-don't eat
See the entry forno comáis.
no comáis
-don't eat
Negative imperativevosotrosconjugation ofcomer.

no comáis

El asunto es, no comáis nada a menos que lo hayais preparado vosotros mismos.
The point is, don't eat anything Unless you've prepared it yourself.
El mundo no se beneficia de que vosotros no comáis!
The world is not profited just because you don't eat!
Niñas, no comáis la tarta.
Children, don't eat the cake.
Daos el uno al otro de vuestro pan, pero no comáis del mismo trozo.
Give one another of your bread but eat not from the same loaf.
¡Si no os gusta, no comáis!
If you don't like it, don't eat it.
No comáis nada que no pueda ser calentado primero.
You eat nothing that cannot be heated first.
No comáis setas, carne y pasteles.
Do not eat mushrooms, meat and pastry.
No comáis cosas raras que cambien vuestra composición o interfieran en vuestro equilibrio.
Don't eat strange things that change your composition or interfere with your balance.
No comáis ni bebáis nada, chicos.
Don't eat or drink anything here, guys.
No comáis ni bebáis nada que no os prepare yo, ¿entendido?
Don't eat or drink anything that I haven't prepared for you. You understand?
No comáis mucho arroz. Qué bueno.
Don't eat too much rice. It's good.
No comáis pan, carne, pasteles, madalenas, etc., lácteos, setas, alubias.
You don't eat bread, meat, sugar products, milk products, mushrooms and haricot.
No comáis la tarta de Alice.
Don't eat Alice's cake.
No, ¡No comáis eso!
No, don't eat that!
No comáis esta cosa.
No, don't eat that stuff.
No comáis pan con levadura.
Eat nothing containing yeast.
No comáis comida extra de pensamientos innecesarios y estaréis protegidos de la enfermedad de ganar peso.
Do not eat extra food of waste thoughts and you will be protected from the illness of putting on weight.
Vale, entonces no comais nada.
Well, then don't eat anything.
No comais reptiles y esperad.
Don't eat reptiles and just hang out.
Word of the Day
to drizzle