Possible Results:
no cobres
Negative imperativeconjugation ofcobrar.
no cobres
Negative imperativevosconjugation ofcobrar.

cobrar

Y no cobres un extra, ¿Vale?
And don't charge the city extra, all right?
Si no puedes manejarlo, no cobres tu cheque esta semana.
If you can't handle it, don't cash your paycheck this week.
No pasas por la salida, no cobres 200 dólares.
Do not pass go, do not collect $200.
Y si no trabajas en la clínica, vete a tu casa. Y no cobres tu sueldo.
If you don't want to work in the clinic, go home.
Y no cobres tu sueldo.
And don't get paid.
Puedes hacer copias de este mensaje en cualquier medio siempre y cuando no cobres por ello, no lo alteres de ninguna manera, otorgues crédito al autor e incluyas este anuncio de derechos reservados.
You may make copies of this in any media so long as you do not alter it in any way, credit the author and include this copyright notice.
Puedes compartir este mensaje en cualquier medio o formato, siempre que no cobres por él, no alteres su contenido, y des crédito al autor, así como incluyas toda esta nota de copyright.
You may share this message in any media or format so long as you do not charge for it, do not alter its content and credit the author, as well as including this entire copyright notice.
A menudo, estos sit & go ́s, solo pagarán a los 3 primeros clasificados, por lo que no es improbable que puedas tener períodos en los que no cobres por 10-20 sit & go ́s seguidos.
Often, these sit & go's will only pay out the top 3 finishers, so it is not unlikely that you might have periods where you don't cash for 10-20 sit & go's in a row.
Puedes hacer copias de este mensaje y distribuirlas por cualquier medio que desees, mientras no cobres por ellas, no las alteres de ningún modo, des crédito al autor e incluyas esta nota de copyright completa.
You may make copies of this message and distribute it any media you wish so long as you do not charge for it, do not alter it in any way, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes hacer copias de este mensaje y distribuirlo por cualquier medio que desees, en tanto no cobres por él, no lo alteres de ningún modo, des crédito al autor e incluyas esta nota de copyright completa.
You may make copies of this message and distribute it any media you wish so long as you do not charge for it, do not alter it in any way, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes copiar este mensaje y distribuirlo por cualquier medio que desees, en tanto no cobres por él, no lo alteres de ninguna manera, des crédito al autor, e incluyas esta nota de copyright completa.
You may make copies of this message and distribute it in any media you wish so long as you do not charge for it, do not alter it in any way, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes copiar este mensaje y distribuirlo en cualquier medio que desees, en tanto no lo alteres de ningún modo, no cobres por él, y des crédito al autor incluyendo toda esta nota de copyright.
You may make copies of this message and distribute it in any media you wish so long as you do not alter it in any way, do not charge for it, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes hacer copias de este mensaje y compartirlo en cualquier formato que desees, en tanto no cobres por él, no lo alteres de ningún modo, des crédito al autor e incluyas esta nota de copyright completa.
You may make copies of this message and share it in any format you wish so long as you do not charge for it, do not alter it in any manner, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes copiar este mensaje escrito y distribuirlo por cualquier medio que desees siempre que no cobres por él, no lo alteres en modo alguno, des crédito al autor e incluyas esta nota de copyright completa.
You may make copies of this written message and distribute it in any media you wish so long as you do not charge for it, do not alter it in any way, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes hacer copias de este mensaje y distribuirlo por cualquier medio que desees, en tanto no cobres por él, no lo alteres de ningún modo, des crédito al autor e incluyas esta nota de copyright completa.
You may make copies of this message and distribute it in any media you wish so long as you do not charge for it, do not alter it in any way, credit the author and include this entire copyright notice.
Puedes hacer copias de este mensaje y distribuírlo por cualquier medio que desees, en tanto no cobres por él ni alteres su contenido de ningún modo, y des crédito al autor incluyendo esta nota de copyright completa.
You may make copies of this message and distribute it any media you wish so long as you do not charge for it, do not alter its content in any way, credit the author and include this entire copyright notice.
No cobres este hasta que el otro esté en el banco.
Only don't cash that until this one clears the bank.
No cobres el cheque hasta el miércoles.
Don't cash the check till wednesday.
No cobres el café.
Don't charge for the coffee.
No cobres por el acceso a Internet, el parking o el almuerzo, ya que estas cargas adicionales son muy irritantes.
Don't charge for Internet access, parking or lunch, since these hidden extras are highly irritating.
Word of the Day
lean