no clue

We have no clue of what's going to happen.
No tenemos idea de lo que va a pasar.
Okay, how is there no clue to deciphering this text?
De acuerdo, ¿cómo es que no hay pistas para descifrar ese texto?
The intruder has no clue they're being monitored.
El intruso no tiene idea de que está siendo monitoreado.
I had no clue, man, but this explains a lot.
No tenía idea, amigo, pero esto explica mucho.
You have no clue what Mahoney could do to us.
No tienes idea de lo que Mahoney nos haría.
We have no clue where they are or what they're doing.
No tenemos idea de dónde están o de qué hacen.
He has no clue how much I worry about him.
No tiene idea de cuánto me preocupo por él.
Yeah, I have no clue where he could be.
Sí, no tengo idea de dónde podría estar.
You've no clue about the truth and the truth is bad.
No tienes idea de la verdad y la verdad es mala.
Glenn had no clue what was going on.
Glenn no tenía idea de lo que estaba sucediendo.
You have no clue what it's like to work for a living.
No tienes idea de lo que es trabajar para vivir.
Haha, I have no clue what you are up to.
Ja Ja, no tengo idea de qué te traes...
You got no clue what you're getting yourself into.
No tienes idea en lo que te estás metiendo.
She had no clue what he was saying.
Ella no tenía idea de lo que él decía.
And these guys, no clue, but they probably don't like me either.
Y estos tipos ni idea, pero probablemente no les gusto tampoco.
You have no clue what kind of a person I am.
No tienes idea que clase de persona es Sangram.
Which is why I have no clue what to say now.
Es por eso que no tengo idea de qué decir ahora.
Miguel's got no clue what's really going on inside you.
Miguel no tiene idea de lo que realmente sucede dentro de ti.
I mean, I have no clue where we are.
Me refiero a que no tengo idea de dónde estamos.
We still have no clue where the treasure is
Aún no tenemos pistas de dónde está el tesoro.
Word of the Day
to faint