no canto

Pero yo no canto, cuando estoy solo... a veces.
But I don't sing, Except when I'm alone, sometimes.
La verdad es que no canto delante de la gente.
I don't really sing in front of people.
Que se supone que no canto.
What I'm not supposed to sing.
Miren, no canto, no puedo. No, chicos...
Look, I don't sing, I can't sing, No, guys...
Está bien. Ya no canto.
Don't worry, we're cleaning now.
Yo no canto más, y eso es definitivo.
I don't sing anymore, and that is final.
En realidad no canto ni bailo muy bien, pero...
I can't really sing or dance very well, but...
Me haces sentir que quiero cantar-y yo no canto.
You make me feel like singing--and I don't sing.
Yo no canto, ¿qué quieres de mí, entonces?
I don't sing, so what do you want from me?
Pero si yo no canto en público, ¿cómo ganare dinero?
But if I do not sing in public, how I shall gain money?
Si no canto, tal vez tendré que...
If you don't sing, maybe I'll have to...
¿Me has oído tú decir que no canto?
Did you ever hear me say I didn't sing?
Generalmente, yo no canto bien, pero me gusta cantar.
I don't sing very well, but I like to sing.
El problema, chicos, es que no canto para anuncios.
Yeah, the problem is, boys, I don't do jingles.
Oh, yo... yo no canto tan bien.
Oh, I... I don't sing so good.
Yo no canto, no sé las canciones.
I don't sing anything, I don't know the songs.
Ese era tu padre— no canto.
That was your dad's— no singing.
Yo no canto, no toco ningún instrumento. Ni siquiera el cascabel.
I don't sing, I don't play an instrument... not even bells.
No puedes obligarme a cantar, yo no canto.
Yep, you can't force me to sing. I'm not a singer.
Cuando estoy con otra gente no canto de la misma forma.
When I am in company I do not sing the same way.
Word of the Day
Christmas bonus