no cambien
-don't change
Negative imperativeustedesconjugation ofcambiar.

cambiar

Espero que las negociaciones no cambien esto.
I hope that the negotiations will leave this unchanged.
No, no cambien nada por mí.
No, don't do anything different because I'm here.
Es probable que los profesores no cambien tus calificaciones, salvo que les dediques mucho esfuerzo.
Teachers are not likely to change your grade unless you put in a lot of effort.
Les dice a otras jóvenes que no cambien su educación por nada y que nunca se consideren a sí mismas demasiado grandes para estudiar.
She tells other youth not to compromise their education for anything and never to consider themselves too old for education.
Además, no podrá restablecerse la credibilidad del Tratado mientras no cambien de actitud los Estados que siguen aplicando un doble rasero.
Moreover, the credibility of the Treaty could not be revived unless those States that persisted in applying a double standard mended their ways.
Les insto a que no cambien a la OTAN por tales aspiraciones militares inciertas apreciadas por una serie de Estados miembros de la UE.
I urge you not to trade NATO for such uncertain military aspirations cherished by a number of EU Member States.
Mientras no cambien las actitudes sobre la división de las responsabilidades familiares, será difícil seguir el ejemplo de Suecia, que desvincula los derechos de los progenitores.
Until attitudes about the division of family responsibilities changed, it would be difficult to follow the example of Sweden by delinking the parents' entitlement.
Una vez que se inicie el tratamiento con PREZISTA, se debe advertir a los pacientes que no cambien la dosis ni interrumpan el tratamiento sin las instrucciones de su médico.
After therapy with PREZISTA has been initiated, patients should be advised not to alter the dosage or discontinue therapy without instruction of their physician.
El primero es estático, lo que significa que buscan eventos que no cambien o el porcentaje de señal bloqueada por un objeto presente o que pasa por la ventana.
The first is static which means they look for unchanging events or the percentage of signal blocked by an object present or passing through the window.
En mi calidad de parlamentario, esto no me satisface pero, al menos de momento y mientras no cambien las cosas, tengo que reconocer que es así.
Being a parliamentarian, that does not please me, but I have to accept the situation, for the moment at least, and until further notice.
Algunas categorías tendrán una experiencia de búsqueda de productos enriquecida, con anuncios de productos, mientras que otras puede que no cambien con el tiempo, en función del interés y el comportamiento de los usuarios.
Some categories will have a rich product search experience that is displayed with Product Ads and others will not which may change over time based on interest and user behavior.
Se desconoce que los antecedentes personales y la ubicación de las instancias de SCP-3380-A no cambien la probabilidad de ser afectado, aunque la mayoría de los casos de SCP-3380 han ocurrido en América del Norte y Europa Occidental.
The personal background and location of the SCP-3380-A instances are not known to change the likelihood of being affected, though a majority of SCP-3380 cases have occurred in North America and Western Europe.
Si tienes el coraje de cambiar aunque ellos no cambien.
If you have the courage to change... but they won't change.
Si hacen una instalación por defecto, no cambien eso.
If you perform a default install, don't change this.
Y los modelos de negocio seguirán evolucionando, aunque no cambien sustancialmente.
And business models will continually evolve, even if not changing substantially.
Hasta que estos números no cambien, el cuadrado no se moverá.
Until those numbers change, the square will not move.
Puede que tus circunstancias no cambien – ¡pero tú cambiaras!
Your circumstances may not change - but you will!
Para saber más de esta historia, no cambien de canal.
For more on this story as it breaks, stay tuned.
Puede que tus circunstancias no cambien ¡pero tú cambiaras!
Your circumstances may not change - but you will!
¡Para asegurarnos de que no cambien de opinión!
To make sure they don't change their mind!
Word of the Day
to snore