no call

Popularity
500+ learners.
That don't give him no call to be so overbearing.
Eso no le da derecho a ser tan dominante.
You got no call to be in there, so flee.
No tienes razón para estar ahí, así que escabúllete.
Well, she's no call to get personal.
Bueno, ella no es llamar para obtener personal.
Hey, there's no call for that kind of language.
Hey, no tienes derecho de usar ese tipo de lenguaje!
Well, there's no call to be getting personal, I hope.
Bueno, no hay necesidad de hacerlo personal, espero.
You got no call to do this, Cody.
No tienes derecho a hacer esto, Cody.
At that time there was no call for any such study.
En aquel tiempo no había razón para tal estudio.
I didn't have no call to come twixt you and him.
No tenía derecho a interponerme entre usted y él.
There's no call to action here and no urgency.
No existe llamado a la acción ni sentido de urgencia.
There is no call that is too cold.
No hay llamada que sea muy fría.
There will be no call for Synergy Grants in 2014.
No habrá convocatoria de propuestas para las Becas de Sinergia en 2014.
Well, there's no call to be getting contrary, now, is there?
Bueno, no hay necesidad de llevarme la contraria, pues, ¿verdad?
The two seemed rather shy and there was no call to civil.
Los dos parecían más bien tímido y no había llamado a la sociedad civil.
There's no call for that, Momma.
No hay llamada de eso, Momma.
You got no call to talk like that.
No tienes derecho a hablar así.
Really, there is no call for rudeness.
En serio, no hay necesidad de rudeza.
Hey, now! There's no call—for you to tell me what to do!
¡No hay razón para que me digas qué hacer!
Boy's got no call to act like that.
El chico no tiene derecho a hablar así.
He had no call forcing an argument with you.
Él no tenía derecho a forzarlo a discutir.
You got no call talking to me like that.
No tienes derecho a hablarme así.
Word of the Day
to crawl