no cabra

Popularity
500+ learners.
Otras veces, sin embargo, no cabrá el cumplimiento específico de la obligación personal de no hacer.
Other times, however, the specific performance of the personal negative covenant may not be made.
En particular, no cabrá esperar de este Miembro que realice un análisis del mercado o de los precios especialmente para este fin.
In particular, such a Member is not expected to make a market or price analysis specially for that purpose.
Verás, esta cama ya no cabrá en el nuevo apartamento.
You see, the bed won't fit into the new apartment.
Tu mochila no cabrá allí, por lo que puede ir allí.
Your backpack will not fit there, so that can go there.
Este estuche no cabrá en mi maleta.
This box won't fit in my suitcase.
Esa caja no cabrá por el canalón, es demasiado grande.
That box won't fit in the chute.
No, no cabrá en el ascensor... pero no importa.
No, it won't fit in the elevator. But it doesn't have to.
No cabrá en el coche.
It won't fit in the car.
Otro diseño agradable que no cabrá.
Another nice design that won't fit.
No cabrá en la camioneta.
He won't fit in the van.
Contra la desestimación de la petición no cabrá recurso alguno.
There shall be no right of appeal against the rejection of the application.
No cabrá en la camioneta Van.
He won't fit in the van.
No cabrá en el horno.
It won't go in the oven.
¿Ahora dices que no cabrá?
And now you're saying it won't fit?
No cabrá en el bolso.
It'll never fit in my bag.
No cabrá efectuar ninguna otra declaración en el marco del presente Convenio.
No other declaration is permitted under this Convention.
No cabrá en ninguno.
He won't fit in either.
El país candidato deberá satisfacer todos los requisitos y no cabrá excepción alguna.
The candidate country must meet all the criteria and no exceptions or exemptions are made.
Lo más probable es que no cabrá en tu disco duro y querrás superar este problema.
Presumable, it won't fit on your harddisk and you want to overcome this problem.
El resultado del proyecto no cabrá en su inventario y terminará en el suelo.
The outcome of the project won't fit in their inventory and will end up on the ground.
Word of the Day
slowly