beneficiar
Las plantas que no beneficien de la exención deben ir acompañadas de los documentos CITES apropiados. | Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied by appropriate CITES documents. |
Igualmente, tenemos que prever la compensación de los consumidores y la aplicación de sanciones en el caso de que estas regulaciones alternativas no beneficien al consumidor en el mercado interior. | Equally, we must have redress for the consumer and sanctions if these alternative regulations fail to deliver benefits for the consumer in the internal market. |
Sin embargo, procuramos que dichos donativos no beneficien principalmente a un funcionario gubernamental, político o partido específico y establecemos controles para asegurar que tampoco sean utilizados de forma errónea por terceros. | We take care, however, that such donations do not work primarily to the benefit of a particular government official, politician or party and put controls in place to ensure that they are not misused by third parties. |
Sin esta carta, turistas extranjeras no beneficien de descuentos. | Foreign disabled tourists without this ID will basically not get discounts. |
Estas cláusulas benefician al sindicato aunque no beneficien a los empleados en la unidad de negociación. | These clauses benefit the union even if they do not benefit the employees in the bargaining unit. |
Estas cláusulas benefician al sindicato aunque no beneficien a los miembros del equipo en la unidad de negociación. | These clauses benefit the union even if they do not benefit the team members in the bargaining unit. |
No es conveniente que las tierras se utilicen para hacer cultivos que no beneficien a las poblaciones locales. | It is not appropriate that the lands be used to grow crops which do not benefit the local peoples. |
Veintiuna delegaciones han presentado propuestas que probablemente no beneficien a la aviación desde el punto de vista de los niveles de emisión. | Twenty-one delegations have tabled proposals that are likely to do aviation no good as regards emission levels. |
El Órgano cuidará de que tales ayudas no beneficien a los aeropuertos de gran tamaño que ya están ampliamente abiertos al tráfico internacional y a la competencia. | The Authority will ensure that such aid does not give any advantage to large airports already largely open to international traffic and competition. |
No es posible que aquella tragedia no haya servido para nada, como tampoco es admisible que los fondos europeos no beneficien al pueblo. | It is not possible for that tragedy not to have served any purpose; similarly, we cannot allow a situation whereby European funds do not benefit the public. |
En concreto para España tiene una particular relevancia la promoción de las interconexiones y la homogeneización de los grandes actores económicos, para que las reglas iguales no beneficien o perjudiquen a empresas diferentes. | For Spain it is particularly important to promote interconnections and the harmonising of the major economic players so that uniform rules do not benefit or harm different companies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.