no baste
Negative imperativeustedconjugation ofbastar.

bastar

Sin embargo, en este caso, puede que no baste.
However, in this case, that may not be enough.
¿Qué ocurrirá cuando no baste para conseguir la victoria?
What happens when purity is not enough to achieve victory?
Aun con ayuda imperialista, es posible que esto no baste.
Even with imperialist help, this might prove to be unworkable.
Pero puede que esto no baste.
But it could be that this is not enough.
Puede que no baste para pararle el corazón.
It's probably not enough to stop his heart.
De ahí que una solución provisional no baste.
Hence, also, an interim solution would not address it.
Según la Junta, puede que no baste con conciliar trimestralmente las cuentas bancarias.
The Board considers that quarterly bank reconciliations might not be sufficient.
Quizá no baste con una persona.
Maybe one person isn't enough.
Y, cuando no baste, no sabré qué decirte.
And the day that's not enough... then I don't know what to tell you.
Puede que no baste con tener un tecnólogo que ayude con el análisis y la seguridad.
Just having a technologist to help with analysis and security may not be enough.
Inevitablemente, esto plantea la posibilidad de que esta fuerza no baste para cumplir sus limitados objetivos.
Inevitably, this raises the prospect that such a force may not be sufficient to fulfil its limited objectives.
Por ejemplo, quizás no baste con solo colocar las ramas grandes en la acera de tu casa.
For example, it may not be enough to simply place large branches by the curb of your house.
Advertencia: puede que haya una chispa mientras arrancando, pero que ya no baste bajo la presión.
Note: It's possible, that an ignition spark is present, but may be insufficient under pressure.
Por otra parte, personalmente soy de la opinión que existe el peligro de que eso no baste.
On the other hand, I am of the personal opinion that this is likely to be not enough.
En esas circunstancias, una mera aclaración sobre nuestras intenciones y nuestra doctrina de seguridad quizá no baste para convencer a todos los interlocutores.
Under such circumstances, a mere clarification of intentions and security doctrine may not suffice to convince all partners.
Sin embargo, la erradicación de la pobreza por sí sola puede que no baste para crear justicia social, igualdad y dignidad para todas las personas.
But poverty eradication alone may not be sufficient in creating social justice, equality and dignity for all.
Sin embargo, tal vez este enfoque no baste para reglamentar todas las cuestiones conexas, y requiera la adopción de un marco jurídico.
However, this approach may not be fully sufficient to regulate all related matters and might still require the adoption of a legal framework.
Debe señalarse que los conflictos de prelación solo surgen cuando el valor resultante no baste para satisfacer todos los créditos.
It should be noted that, as a general matter, priority contests arise only when there is not enough value to satisfy all claims.
Aunque los medios han tomado la historia, y de momento hemos acabado, tu palabra puede que no baste, Mac.
Regardless, the media's soaking the story up, and by the time they're done with it, your word may not be good enough, mac.
Cuando las empresas cumplen algunas funciones públicas quizás no baste con respetar los derechos humanos.
More than respect may be required when companies perform certain public functions. For example, the rights of prisoners do not diminish when prisons become privatized.
Word of the Day
milkshake