no bars

Popularity
500+ learners.
As long as there are no bars on the windows.
Siempre y cuando no haya barrotes en las ventanas.
Well, there's no bars on the windows, so I guess it'll do.
Bueno, no hay rejas en las ventanas, supongo que las hare.
Well, there's no bars on the windows, so l guess it'll do.
Bueno, no hay rejas en las ventanas, supongo que las hare.
I don't see no bars on these windows.
No veo barrotes en las ventanas. No son necesarios.
My prison has no bars.
Mi prisión no tiene barras.
Actually, there are no bars.
A decir verdad, no hay rejas.
Yeah, I got no bars.
Sí, no tengo barras.
There are no bars here.
Aquí no hay rejas.
There are no bars here.
, aquí no hay bares.
There are no bars of chocolate or cheap teddy bears in this no download game.
No hay barras de chocolate ni osos de peluche baratos en este juego no descargable.
No, I got no bars.
No, no tengo señal.
No, I have no bars.
No, no tengo cobertura.
There's... there's no bars.
No hay... no hay señal.
I got no bars.
Y no tengo señal.
Hey, there's no bars.
De acuerdo. No hay señal.
I get no bars in here.
Aquí no tengo conexión.
There are no bars or restaurants on the street, just stores that close at 6 p.m. or so.
No había bares ni restaurantes en la calle, solo tiendas que cerraban a las 18:00 hrs o así.
There are no bars in terms of age to attend dance classes and go dancing on weekends.
No hay barreas en cuanto a la edad para asistir a clases de baile y salir a bailar los fines de semana.
These centers have no bars or guards and provide intensive psychological treatment in a home-like atmosphere.
En estos centros no existen celdas ni guardias y se proporciona tratamiento psicológico intensivo en un entorno similar al de un hogar.
The street is also reasonably quiet, as there is little traffic at night and there are no bars in close vicinity.
La calle es también bastante tranquila, ya que hay poco tráfico por la noche y no hay bares en las inmediaciones.
Word of the Day
bright