ayudar
Solo porque los sacamos de la base no significa que no ayuden en la aldea. | Because we only clean the base, it does not mean not to help the village. |
Ahora es el momento de tomar la iniciativa en lo tocante al acceso al mercado, para que las barreras comerciales no ayuden a nadie. | Now is the time to be proactive about market access, to make the case that trade barriers will help nobody. |
El gobierno no es sincero cuando afirma que ha pedido a las ONG que no ayuden a los refugiados y migrantes para favorecer que acudan a los campos oficiales. | Email The government's claims that it called on NGOs not to support refugees and migrants to encourage them to come to official camps, are disingenuous. |
En algunos casos, es posible que estos cambios no ayuden. | In some cases these changes may not help. |
Por favor no ayuden a las corredoras. | Please don't help the lady racers. |
Borre palabras, frases o párrafos que no ayuden al lector a comprender los conceptos. | Remove words, sentences or paragraphs that do not help the reader understand the concepts. |
Si tu situación financiera ha cambiado de forma permanente, las medidas temporales probablemente no ayuden mucho. | If your financial situation has permanently changed, temporary measures probably won't do you much good. |
La laringitis común a menudo es causada por un virus, por lo que los antibióticos probablemente no ayuden. | Common laryngitis is often caused by a virus, so antibiotics likely will not help. |
Usamos cookies para que no ayuden a recordar y procesar determinados datos de sus compras. | For instance, we use cookies to help us remember and process the items in your shopping cart. |
Otros países también van a sentir la pérdida cuando los millones de dólares provenientes de sus expatriados no ayuden a sus respectivas naciones. | Other countries are also going to feel the pinch when the millions of dollars coming from their expatriates will not be helping their nations. |
Por lo tanto, consulte a un odontólogo para obtener una evaluación completa, en caso de que las medidas de cuidados personales no ayuden al cabo de algunas semanas. | Therefore, see your dentist for a full evaluation if self-care measures do not help within several weeks. |
La laringitis común a menudo es causada por un virus; por lo tanto, los antibióticos probablemente no ayuden, pero la decisión la tomará el médico. | Common laryngitis is often caused by a virus, therefore antibiotics likely will not help. Your health care provider will make this decision. |
Como también dijo en su informe, debemos tener cuidado de evitar la importación de modelos extranjeros que no ayuden en absoluto a la situación nacional. | As he also said in his report, we must be careful to avoid importing foreign models that may not be of any help to the local situation. |
Lo que me sorprende, también, es que los espacios, hoteles u otros proveedores del sector no ayuden a sus clientes a tener en cuenta lo sostenible cuando compran algo. | What surprises me, as well, is why conference venues, hotels or other event suppliers don't help their clients buy sustainable. |
Los países ACP, que ya disfrutan de un acceso preferente al mercado de la UE, han expresado su preocupación de que las reformas perjudiquen y no ayuden a sus economías. | The ACP countries, which already enjoy preferential access to the EU market, have expressed their concerns that the reforms will hinder and not help their economies. |
Puesto que X3: Terran Conflict es un EXE de 32bit, este no puede usar más de 2GB de memoria, esto no quiere decir que 4GB no ayuden. | Since X3:Terran Conflict is a 32bit EXE it can not make use of more than 2GB of memory itself, but this does not mean that 4GB wont help. |
No deseo introducir distracciones, nuevos criterios que no ayuden a un proceso de por sí difícil y que exige que seamos transparentes, coherentes y objetivos. | I shall avoid introducing distractions – new criteria that do not help a process that is already in itself difficult and requires us to be transparent, consistent and objective. |
En los programas de Animal Planet se dice a los humanos que no ayuden a los animales en problemas, dándoles el alimento y el agua que les ayudaría a sobrevivir. | In the Animal Planet programs humans are told not to help various animals in distress by giving food or water that would help them survive. |
Las medidas de arriba abajo propuestas por la Comisión quizá no solo no ayuden a nuestros ciudadanos a evitar el desempleo, sino que incluso podrían obstaculizar el empleo y el crecimiento económico. | The top-down measures proposed by the Commission might not only not help our citizens fend off unemployment but may actually hinder employment and economic growth. |
También supone un problema considerable que los funcionarios no ayuden con la asignación de los fondos de la UE, sino que se centran solo en los controles, que superan con creces cualquier cosa exigida por ley. | There is also a considerable problem in that officials do not help with the allocation of EU funds, but focus only on controls, which far exceed anything required by the law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.