atribuir
Bueno, yo ofrecería un consejo básico: no se presente como víctima; cuando las cosas no marchan bien, no atribuya los problemas simplemente a fuerzas exteriores. | Well, I would offer the usual advice. Don't play the victim. Don't, when things go wrong, simply attribute problems to forces outside of you. |
Quizás la Comisión Europea no atribuya la necesaria importancia a los asuntos relacionados con el comercio entre Polonia y Rusia y anteponga otros intereses de la Unión Europea y de otros países. | Perhaps the European Commission does not attach the required importance to matters of trade between Poland and Russia, and gives priority to other interests of the European Union and other countries. |
Señor de Villiers, tal y como usted dice, he rechazado los dogmas, porque creo en el pragmatismo, pero, honestamente, no atribuya a Lisboa, al tratado, defectos que no tiene. | Mr de Villiers, I have, as you say, overturned dogmas, because I believe in being pragmatic, but, honestly, do not ascribe to Lisbon, to the treaty, shortcomings that it does not have. |
Cuando la ley aplicable a la sucesión, en el caso de que no haya herederos, no atribuya la sucesión al Estado, los bienes sucesorios ubicados en Caribe pasan a ser propiedad del Estado caribeño. | If the law applicable to the succession does not attribute the succession to the State, in the case where there are no heirs, the succession property located in the Caribbean shall become the property of the Caribbean State. |
No atribuya las diferencias a la cultura o al género, sino que considérelas como diferencias individuales. | However, do not attribute differences to culture or gender, but instead value them as individual differences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.