Possible Results:
armar
María, no armes escándalo, que estoy trabajando. | Masha, stop making a scene, I'm working. |
Pero por favor, no armes este acto. | But please, don't put on this act. |
Blackie, puedes quedarte, pero no armes jaleo. | Blackie, I let you stay here, but don't mess around. |
Alberto, por favor, no armes líos se bueno, voy a la ciudad. | Alberto, please do not armed messes be good, I'm going to the city. |
Será mejor que no armes nada en mi territorio. | You better not mess up my place. |
Será mejor que no armes revuelo en mi territorio. | You better not mess up my place. |
Por favor no armes un problema. | Please don't make this an issue. |
Tranquilo, no armes un escándalo. | Easy, don't make a fuss. |
¿Y si enviaras amor a los que sufren en el mundo? Y si les dieras amor. Ciertamente, no armes un alboroto porque hay sufrimiento, como si eso te hiciera noble. | Certainly don't get in an uproar because there is suffering as if that makes you noble. Do you perhaps think you are high and mighty? |
No armes este escándalo... un niño no es el fin del mundo. | So do not fuss. A child this is not the end of the world. |
No armes un lío, ¿bien? | Don't make a mess, okay? |
¡No armes un alboroto ahora! | Don't do such a fuss now! |
No armes un alboroto. | Don't make a fuss. |
No armes una escena. | Don't cause a scene. |
No armes un escándalo. | Don't make a fuss. |
No armes un escándalo. | Don't let us have a scene. |
No armes un escándalo. | Just don't make a scene. |
No armes un escándalo. | Don't make a scene. |
No armes tanto follón. | Don't make so much trouble. |
No armes un escándalo. | Don't make a brutal mess of it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.