no apagar

Popularity
500+ learners.
Los pastores estarán atentos a no apagar el Espíritu (cf.
Pastors must be careful not to extinguish the Spirit (cf.
Tengamos cuidado para no apagar el Espíritu Santo que mora dentro de nosotros.
Let us all be careful not to quench the indwelling Holy Spirit.
Shutdown=forbid Default: allow Esta opción es utilizada para especificar si se permite o no apagar el gatekeeper vía puerto de estado.
Shutdown=forbid Default: allow To allow the gatekeeper to be shutdown via status port.
En Valencia, ante este mismo problema, simplemente se decidió no apagar la balanza durante los 45 días (!!!
In Valencia, because of the same problem, they decided to leave the franking balance switched on for the 45 days (!!!
Si la computadora no se apaga a sí misma, tenga cuidado de no apagar la computadora hasta que aparezca un mensaje indicando que el sistema se ha detenido.
If the computer does not power itself down, be careful not to turn off the computer until a message appears indicating that the system is halted.
Lo cual podría muy bien ser el caso, pero existe un conjunto de pruebas que parecen indicar que no apagar el suministro eléctrico hubiera sido una medida mucho mejor.
That may well be the case, but there is a body of evidence suggesting that leaving the power turned on would have been a better move.
Guárdate de no apagar esa bendita hambre y sed con eso que el mundo llama religión; religión de forma, de exterioridad, que deja el corazón tan mundano y sensual como siempre.
Beware of quenching that blessed hunger and thirst, by what the world calls religion; a religion of form, of outward show, which leaves the heart as earthly and sensual as ever.
Liguria, los sindicatos y las instituciones de Génova y de acucian el gobierno a no apagar los faros sobre la Tirrenia y definir su pasaje de entregas a la compañía Italiana de navegación (CIN en los tiempos en los modos afincados y) a.
The institutions of Genoa and the Liguria and the unions speed up the government not to extinguish the reflectors on Tirrenia and to define its passage of deliveries to the Italian Company of Navigation (CIN) in the times and the established ways.
Debe haber, si no apagar el gas.
There must be, if you don't turn off the gas.
Tienes que cuidarte de no apagar al Espíritu (I Tesalonicenses 5:19).
You must be careful not to quench the Spirit (I Thessalonians 5:19).
Inmediatamente después de haberlas leído se recomienda no apagar la luz.
We recommend not turning off the light immediately after reading.
¿Por qué no apagar la música?
Why not just turn the music off?
Probar reinstalar el software o si no apagar y prender el celular.
Try reinstalling the software or do not turn off and turn on the phone.
Traten de referirse con la comprensión a su petición de no apagar luz.
Try to treat with understanding to its request not to turn off the light.
¿Por qué no apagar las luces cuando ya no se espera nada?
Why not turn out the lights... when there's nothing more to be seen?
Durante el proceso de actualización, asegúrese de no apagar el WDR-3.
During the updating process, make sure not to turn off the power to the WDR-3.
¿Por qué no apagar la lámpara?
Why did not the air?
Primera regla pues: no apagar los carismas, ser agradecidos incluso si son incómodos.
So the first rule is not to extinguish the charisms, to be grateful even if they are disconcerting.
Asegúrense de no apagar al Espíritu por causa de la oración según la costumbre común.
Be sure not to quench the Spirit for the sake of praying according to the regular custom.
La Comisión verificó además, que los bomberos recibieron orden de las autoridades de no apagar los incendios.
Moreover, the Commission verified that the firefighters received orders from the authorities to not put out the fires.
Word of the Day
Christmas