alcanzar
Que no alcancen los árboles. | Don't let them make it out of the trees. |
Sin crear un mercado para las capturas que no alcancen la talla mínima de conservación. | Without creating a market for such catches that are below minimum conservation size. |
Las propuestas que no alcancen los mínimos o no lleguen a la línea de corte mencionada anteriormente serán rechazadas. | Those proposals failing to reach the thresholds or failing to meet the cut off described above will be rejected. |
Los Estados miembros deben poder seguir permitiendo la comercialización de FIA por GFIA que no alcancen los umbrales establecidos en las disposiciones nacionales. | It should be possible for Member States to allow marketing of AIFs by AIFMs falling below those thresholds subject to national provisions. |
Los recursos no utilizados de programas que no alcancen estos objetivos, serán deducidos y utilizados prioritariamente para la financiación de programas que tengan más éxito. | Unused resources from programmes that do not achieve these expenditure targets will be deducted and used mainly to finance more successful programmes. |
Esas mejoras, aunque no alcancen necesariamente el nivel de actividad inventiva necesario para la protección de patentes normales, sí contribuyen al progreso tecnológico y por ello deberían ser promovidas. | Such improvements, whilst not necessarily having the level of inventiveness for normal patent protection, do nevertheless contribute to technological advancement and should be encouraged. |
Aquellos individuos que no alcancen los parámetros de extracción de cuarentena serán retenidos para continuar su descontaminación o, de ser imposible su descontaminación, su ejecución. | Individuals failing to meet the quarantine extraction parameters are to be held for further decontamination or, in the event decontamination becomes unfeasible, termination. |
Se debe hacer uso, sin demora, de los mecanismos para imponer penalizaciones a los Estados miembros en el caso de que no alcancen los indicadores macroeconómicos vitales. | The mechanisms for imposing penalties on Member States in the case of failure to meet the vital macro-economic indicators must be deployed without delay. |
Los juguetes eléctricos deberán diseñarse y fabricarse de forma que se garantice que todas las superficies directamente accesibles no alcancen temperaturas que puedan provocar quemaduras. | Electric toys must be designed and manufactured in such a way as to ensure that the maximum temperatures reached by all directly accessible surfaces are not such as to cause burns when touched. |
El informe del Secretario General indica que los progresos en la reducción de la pobreza han sido desiguales y que es probable que muchos países no alcancen los objetivos de reducción de la pobreza para 2015. | The report of the Secretary-General indicated that progress in reducing poverty had been mixed, and that many countries were not likely to achieve the poverty-reduction goals by 2015. |
Si la evaluación se efectúa en varias etapas sucesivas, las propuestas que no alcancen una puntuación mínima no pueden pasar a la etapa siguiente y pueden encuadrarse de inmediato en la categoría de desestimadas. | Where the evaluation is carried out in several successive steps, any proposal failing a threshold score may not progress to the next step. Such proposals may immediately be categorised as rejected. |
Al igual que todas las demás innovaciones técnica serán importantes, habrá pioneros que abrirán el camino para aprovechar los beneficios y otros que no alcancen a comprender el impacto hasta que sea demasiado tarde. | As with every other major technical innovation, there will be those who will blaze a pioneering path to reap the benefits and others who fail to grasp the impact until it's too late. |
Sin embargo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura estima que es probable que 76 países no alcancen la igualdad entre los géneros en los niveles primario y secundario para esa fecha. | However, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization estimates that 76 countries are likely to miss reaching gender parity at primary and secondary levels by 2005. |
Este dato es indiscutible, aunque los especialistas no alcancen consenso entre su elevada significación estadística y su posible atribución a una situación circunstancial que suma, a los efectos nacionales, procesos mundiales como el calentamiento global del planeta. | This is an indisputable fact, although specialists are divided over its statistical significance and possible attribution to a circumstantial situation in which worldwide processes such as global warning combine with national effects. |
Por lo tanto, considero importante la creación un estatus de transición disponible para aquellas regiones que no alcancen el nivel de convergencia posterior a 2013. | Therefore, I believe that it is important that transitional status is made available for regions which fall out of convergence post-2013. I would hope the Commission gives cohesion policy and structural funds the priority it deserves in the coming weeks and months. |
Aquellos que no alcancen los mínimos requeridos, serán removidos. | Those who do not comply with minimum requirements shall be dismissed. |
Se debería prestar apoyo a los países en desarrollo que no alcancen este objetivo. | Support should be given to developing countries that will not reach the target. |
Si los demócratas no planifican estratégicamente, lo más probable es que no alcancen sus objetivos. | If democrats do not plan strategically they are likely to fail to achieve their objectives. |
Usted tiene 3 vidas, por lo que no alcancen a los árboles a medida que se agotan. | You have 3 lives, so do not hit the trees as they run out. |
Habida cuenta de la actual crisis financiera mundial, es posible que los recursos no alcancen los niveles proyectados. | Given the current global financial crisis, it is possible that resources will not reach projected levels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.