alcanzar
Se rechazará cualquier proyecto que no alcance el umbral de puntos previsto. | Any project failing to achieve the threshold marks will be rejected. |
Si él o ella carece de esas habilidades, es probable que el enfoque no alcance los objetivos óptimos. | If he or she lacks such skills, the approach is not likely to achieve optimal outcomes. |
También se fijarán umbrales para cada grupo de criterios, de modo que se rechazará cualquier proyecto que no alcance el umbral previsto. | Thresholds will also be set for each block of criteria, such that any project failing to achieve the threshold marks will be rejected. |
En todos estos casos se planea la extinción de una idea, que no alcance su meta, por muy horrible que pueda ser a veces este plan. | In all such cases, the attempt to uproot the idea misses its aim, however horrible a form it might occasionally take. |
Puede ocurrir frecuentemente que el aumento de los recursos humanos, o la capacidad de movilizarlos, no alcance a responder a las exigencias de una expansión rápida. | Not infrequently the rise in human resources, or the ability to mobilize them, will fall short of the demands of rapid expansion. |
También aquí la credibilidad de los compromisos estará garantizada por el hecho de que ING adoptará medidas correctoras en caso de que el NN Bank no alcance sus objetivos. | Once again, the credibility of those commitments is ensured by the fact that ING will take corrective action if NN Bank undershoots its targets. |
Debe haber sido muy molesto usted por hacer todo el esfuerzo para llegar a mi oficina a tiempo, solo para que yo no alcance a llegar. | It must have been very upsetting for you to make all the effort to get to my office on time, only to have me fail to arrive. |
Cuando un anunciante paga directamente por el espacio publicitario en una página web, se corre el riesgo de que el anuncio no alcance un ratio de conversión favorable. | When an advertiser pays for an advertising slot on a website, the risk of not having the ad reaching a favorable conversion ratio cannot be avoided. |
Esto no alcance nada para hacerles una sola carne. | That doesn't do anything to make you one flesh. |
Continúen tejer a la serpiente, mientras no alcance la longitud necesaria. | Continue to knit to a dragon until it reaches the necessary length. |
Quizá la Misión no alcance el nivel de gastos previsto. | The projected level of expenditure might not be reached. |
Esto es, un termopar muy delgado posiblemente no alcance todo el rango de temperatura. | That is, a very thin thermocouple may not reach the full temperature range. |
Las puertas de ruido eliminan todo el ruido que no alcance un volumen mínimo. | Noise gates cut out all noise that doesn't reach a minimum volume. |
¡Quizá no alcance y es mi culpa! | But it may not be enough, and it's all my fault! |
Es probable que el desempleo no alcance cifras de dos dígitos. | Unemployment will probably not reach double digits. |
Mientras todo esto no alcance a la Comisión, no importa mucho. | As long as all this does not affect the Commission, it does not matter. |
No el no alcance de los niños. | Do not reach of children. |
Pero uno de estos días podrías encontrarte con que un solo cuarto no alcance. | But one of these days you might find that... one room ain't enough. |
Es probable que la Corte Penal Internacional no alcance nunca la adhesión universal. | The ICC is unlikely ever to attain universal membership. |
Así que nos preocupa que la primera medida no alcance el nivel más alto. | So we are concerned that the first measure does not demonstrate the highest standards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
