albergar
Poco después de la reunión, dos de las instalaciones donde estaba prevista la realización del festival recibieron advertencias de las autoridades locales para que no alberguen el festival en sus premisas. | Shortly after the meeting, two venues in which the festival was scheduled to take place received warnings from local authorities not to hold the festival on their premises. |
Por lo tanto, no alberguen ningún otro sentir. | So don't have any other feeling. |
Nos daría prosperidad, seguridad, se sobrepondría a la violencia, aseguraría que los Estados no alberguen terroristas. | They would bring prosperity, security, overcome sectarian violence, ensure that states would never again harbor terrorists. |
Los diputados deben saberlo para que no alberguen esperanzas de que el Consejo liberará nuevos fondos. | Members need to be made aware of that before they start expecting new monies to be made available by the Council. |
Por eso, es imperativo que las autoridades nacionales adopten todas aquellas medidas que sean necesarias para que los centros penales no alberguen más reclusos de los que pueden alojar de acuerdo con su capacidad real. | Thus is it imperative for the national authorities to take all measures that may be necessary to ensure that prisons do not hold more inmates than they are equipped to house based on their real capacity. |
A pesar del pesimismo mediático generado, no hay en Colombia un hombre ni una mujer que no alberguen el sueño de la reconciliación nacional, que no imaginen el reino de la justicia y que no añoren otro combate distinto al de las ideas. | In spite of the media generated pessimism, there is no man or woman in Colombia who don't harbor the dream of national reconciliation, imagine a reign of justice, and long for battles different from those of ideas. |
Y nosotros necesitamos una buena relación en la que no pequemos de ingenuos, en la que no nos dejemos llevar por nuestras ilusiones y en la que nuestros socios y homólogos rusos no alberguen desconfianzas, no se sientan amenazados ni necesiten adoptar una posición ofensiva. | We need a good relationship where we are not naive, where we do not rely on wishful thinking and where our Russian partners and colleagues are not suspicious, and do not feel threatened or that they need to show aggression. |
No alberguen otros pensamientos salvo los de inhalar y exhalar. | Entertain no other thoughts except those of breathing in and breathing out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.