no agradezca
-don't thank
Negative imperativeustedconjugation ofagradecer.

agradecer

Ah, mira, no es que no agradezca la oferta, pero—
Ah, look, it's not that I don't appreciate the offer, but—
Ah, mira, no es que no agradezca la oferta, pero—
Ah, look, it's not that I don't appreciate the offer, but...
No es que no agradezca los airbags, pero, tío...
Not that I don't appreciate air bags, but, man.
No es que no agradezca tu oferta. La agradezco.
It's not that I don't appreciate your offer.
No puede que no agradezca por ello.
He may not thank you for it.
Es decir, no es que no agradezca todo lo que ella hace.
I mean, it's not that I don't appreciate all that she does.
No es que no agradezca todo lo que hace.
I mean, it's not that I don't appreciate all that she does.
Miren, no es que no agradezca que hayan venido, pero tienen que entender.
Look, it's not that we don't appreciate you coming by, but you gonna have to understand.
García, no es que no agradezca tus esfuerzos, ¿pero de dónde ha venido exactamente el dinero para esto?
Garcia, not that I don't appreciate your efforts, but exactly where did the funding for these come from?
No me interprete mal. No es que no agradezca su oferta.
Oh, don't get me wrong, Mrs. Carlsen I probably sound like I don't appreciate Ed's offer.
No es que no agradezca tu labor como detective, pero no es momento ni lugar para ello.
It's not that I don't appreciate all your sleuthing here, but I don't think this is the time and place.
No es que no agradezca, lo que has hecho para traerme aquí, ¿Pero sabías que por 100 dólares más, podía tomar un vuelo directo? Oh, estás bromeando.
Not that I don't appreciate everything you did to get me here but did you know that for only about $100 more, I could have flown direct?
No agradezca mi decisión.
Don't make me regret my decision.
No agradezca y salga de aquí.
Don't thank me. Just go.
Word of the Day
ginger