acreditar
En caso el CLIENTE no exhiba su documento de identidad y, consecuentemente, no acredite suficientemente la titularidad del BOLETO DE VIAJE, su embarque podrá ser restringido, no procediendo bajo ningún concepto o causa ningún tipo de reembolso por tal circunstancia. | In case the CLIENTS fail to exhibit their identity document, and thus fail to sufficiently accredit ownership of the TICKET, they may be denied the right to board. CLIENTS shall have no right to reimbursement of any kind under such circumstances. |
En caso el CLIENTE no exhiba su documento de identidad y, consecuentemente, no acredite suficientemente la titularidad del BOLETO DE VIAJE, su embarque podrá ser restringido, no procediendo bajo ningún concepto o causa ningún tipo de reembolso por tal circunstancia. | In case the CLIENT does not exhibit his identity document, and thus fail to sufficiently accredit the ownership of the TICKET, he may be denied the right to board. The CLIENT shall have no right to reimbursement of any kind under such circumstances. |
Residente es aquella persona que vive más de 183 días en España o quien tenga sus principales intereses económicos en este país y no acredite otra residencia. | A resident is classed as an individual who has lived in Spain for more than 183 days or whose main business interests are in the country and confirm no other residency. |
El pasajero que no acredite su condición de miembro de una familia numerosa en los mostradores de facturación no podrá embarcar en el avión y perderá el importe del billete. | Any passenger who fails to prove that they are a member of a large family at the check-in desks will not be able to board the plane and will not be reimbursed for their ticket. |
Así, en caso el empleador no acredite el cumplimiento de la obligación en el plazo dispuesto, la Intendencia Regional deriva la denuncia al proceso de atención para la generación de una orden de inspección. | Thus, in case the employer does not prove compliance with the obligation within the term set forth, the Regional Intendency derives the complaint to the process of attention for the generation of an inspection order. |
Sin perjuicio de ello, cuando el alumno no acredite la capacidad investigadora requerida según el perfil de ingreso recomendado, deberá realizar aquellos complementos de formación que la Comisión Académica determine en el momento de admisión. | Without prejudice, when the student does not have the research capacities that are required according to the recommended student profile, they should undertake the additional training that the Academic Commission deems appropriate at the time of admission. |
El pasajero que no acredite su condición de residente durante el proceso de compra, en los mostradores de facturación o en la puerta de embarque, no podrá embarcar en el avión y perderá el importe del billete. | Any passenger who fails to prove that they are a resident during the purchase process, at the check-in desks or at the boarding gate will not be able to board the plane and will not be reimbursed for their ticket. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.