no abandonar

Popularity
500+ learners.
Pero no abandonar por completo la necesidad de pasteles de chocolate.
But do not completely abandon need from chocolate cakes.
Chelilú comparte una carta con una apelación a no abandonar el caso de Ayotzinapa.
Chelilú shares a letter with an appeal not to abandon the case of Ayotzinapa.
Esto era una Política romana no abandonar a presos in intentados para su sucesor.
It was a Roman Policy not to leave untried prisoners for your successor.
Esto te ayudará a mantenerte motivado y no abandonar tu plan de ejercicio físico.
This will help you stay motivated and stick to your exercise plan.
Gracias por no abandonar el caso.
Thanks for stickin' with the case.
Sin embargo, estemos atentos a no abandonar la riqueza de vivir comprometidos con nuestra misión.
However, let's be careful not to abandon the treasure of living fully committed to our mission.
El acusado se comprometió a no abandonar su domicilio sin la autorización del investigador.
He signed an undertaking not to leave his place of residence without the investigator's permission.
En este entendido, el Gobierno y el FMLN se han comprometido a no abandonar el proceso de negociación.
On this understanding, the Government and FMLN have pledged not to abandon the negotiating process.
Los vacilantes se colocaban al lado de los grupos intermedios que habían decidido no abandonar el congreso.
The waverers took their place with the intermediate groups who had decided not to leave the Congress.
También puede optar por no abandonar el hotel y aprovechar el gimnasio y las instalaciones empresariales.
You may even choose not to leave the hotel and make the most of the fitness centre and business facilities.
Ella estabiliza el alma en el bien y la conduce a no abandonar con facilidad sus prácticas de devoción.
It stabilizes the soul in the good and it conducts her/it not to easily abandon his practices of devotion.
Se comprometieron a no abandonar este lugar y para dar su vida en la batalla, una invasión de los demonios.
They vowed not to leave this place and give their lives in battle if there were ever an invasion.
Ayúdanos a no abandonar hoy aquí y no dejes que este mensaje entre por una oreja y salga por la otra.
Help us not to leave here today and just let this message go in one ear and out the other.
Nos desafía a no abandonar a nadie por no estar a la altura de lo que se le pide a él.
It challenges us not to abandon anyone for not being up to what is asked of him or her.
Véase, esa es la belleza de no abandonar a su familia.
See, that's the beauty of not abandoning your family.
Yo uso muy espatulado, pero no abandonar las cerdas que nunca.
I use very spatulate, but not abandon the bristles never.
Quiero decir no, no abandonar mi cama por ti...
I mean not, not give up my bed for you...
Juraron no abandonar las calles hasta que se fuera Shevardnadze.
They vowed not to leave the streets until Shevardnadze was removed.
Usted se insiste en que se no abandonar el lugar.
You were adamant that you wouldn't vacate the place.
Y todo a decir "Ay, no abandonar tus sueños, Terry."
Everybody's like, "Oh, don't give up on your dream, Terry."
Word of the Day
boring