no a mí

Popularity
500+ learners.
Deberías estar diciendo esto a tu abogado, no a mí.
You should be telling this to your lawyer, not to me.
Sí, puedes grabar mi voz, pero no a mí.
Yeah, you can record my voice, but just not me.
Es como si ella juega al fútbol y no a mí.
It's as if she plays football and not me.
La fuerza-vida te fue dada a ti, no a mí.
The life-force was given to you, not to me.
¿Por qué son leales a ella y no a mí, eh?
Why are they loyal to her and not me, hmm?
Volvió hace tres días, pero no a mí.
He came back three days ago, but not to me.
Tal vez, pero estarán buscando a Frank Wayne, no a mí.
Maybe, but they'll be looking for Frank Wayne, not me.
Puedes mentirte a ti misma, DeeDee, pero no a mí.
You can lie to yourself, DeeDee, but not me.
Esa carta iba dirigida a ti, no a mí.
That letter was addressed to you, not to me.
Te lo dejó todo a ti y no a mí.
He left everything to you and not to me.
Puedes haber engañado al tribunal, pero no a mí.
You may have fooled the court, but not me.
Toma esa ira y apuntala hacia el pirata, no a mí.
Take that anger and point it to the pirate, not me.
¿Entonces por que llamaste a Leo hoy y no a mí?
Then why did you call Leo today and not me?
Pero no puedes culpar a Liam y no a mí.
But you can't blame Liam and not me.
Supongo que esas cosas pasan, solo que no a mí.
I suppose these things happen, just not to me.
Miente a cualquiera que quieras, pero no a mí.
Lie to anyone you want to, but not to me.
El sentimiento era: 'Estás golpeando mi cuerpo, no a mí!'
The feeling was, 'You are beating my body; not me!'
Esto no puede estar pasando no a mí, no hoy.
This can't be happening not to me not today.
La encuentro fascinante, pero necesita un psiquiatra, no a mí.
I find her fascinating, but she needs a psychiatrist, not me.
Entonces ella debería llamar al 911, no a mí.
Then she ought to call 911, not me.
Word of the Day
frozen