No a la guerra.

Decimos no a la guerra y a sus preparativos.
We say no to war and its preparations.
Por lo tanto, deberíamos decir no a la guerra y confiar en la ONU.
We should therefore say no to war and trust the UN.
El futuro es de quienes contribuyen a la paz y no a la guerra.
The future belongs to those who promote peace, not war.
Me refiero a la batalla, no a la guerra.
That is, the battle, not the war.
También The New York Times ha decidido decir no a la guerra.
The New York Times, too, has chosen to say no to war.
No cabe duda de que eso llevará a la paz y no a la guerra.
That will certainly lead to peace and not war.
Pero no a la guerra.
Not to a war.
Señor Presidente, delante de mí hay un cartel que dice «no a la guerra».
Mr President, I have a poster in front of me here which says no to war.
Recuerda, no a la guerra.
Make love, not war.
¡Habrá algo más hermoso que una ciudad que se levanta para decir no a la guerra!
How wonderful it is to see a city that stands up to refuse to go at war!
Estos últimos días nos han permitido entrever lo que se puede lograr cuando la gente toma conciencia y dice no a la guerra.
These past days have given a glimpse of what can be accomplished when people wake up and say no to war.
Y sin embargo respondieron a las peticiones de sus poblaciones, que se oponían incondicionalmente a la guerra, y siguieron diciendo no a la guerra.
And yet they responded to the demands of their staunchly anti-war populations and continued to say no to war.
Miles de personas invadieron las calles de nuestras capitales para decir no a la guerra, y volverán a hacerlo el 15 de marzo.
Thousands of people invaded the streets of our capital cities to say no to war, and they will do so again on 15 March.
Pero en el País Vasco y Catalunya, la gente salió a las calles con consignas diferentes --principalmente paz contra el terrorismo, y no a la guerra.
But in the Basque country and Catalonia, people went into the streets with different slogans--mainly peace against terrorism, and no to war.
Por supuesto que EE.UU. va a ir o no a la guerra por razones totalmente independientes de los consejos ofrecidos por la izquierda pro-guerra.
Of course the US will go or not go to war for reasons that are quite independent of the advice offered by the pro-war left.
Es importante recordar las movilizaciones del "no a la guerra" y, sobre todo, aquellas que nos llevaron a dudar de la importancia de una guerra en Iraq.
It is important to remember the anti-war mobilisations, in particular those that led us to question the importance of a war in Iraq.
Los diputados elegidos por las gentes de Europa podemos hablar en esta Asamblea en nombre de las muchísimas personas que dicen no a la guerra.
Those of us elected by the people in Europe can speak in this Parliament on behalf of so many of them who are saying no to war.
En estos tiempos el Papa tiene motivos adecuados para decir que no a la guerra, aunque quienes combaten podrían tener sus razones para hacerlo.
In these times, the Pope has adequate reasons for saying No to the war, even if the war is waged by people who by themselves would be right to wage it.
Como en los galos y los celtas, son pues ellas que van a decidir en último lugar si sus hombres, sus niños van a ir o no a la guerra.
As at the Gallic ones and the Celts, it are thus they which will decide lastly if their men, their children will leave or not to the war.
Al Congreso de la Unión para que asuma su compromiso de legislar en beneficio del pueblo, para que contribuya a la paz y no a la guerra, apoyando la realización de esta consulta.
To the Congress of the Union, to assume its commitment to legislate on behalf of the people, to contribute to peace and not to the war, by supporting the realization of this consultation.
Word of the Day
spiderweb