no quiero

Popularity
500+ learners.
Mmhmm, sí, no, quiero decir, que chicos son perfectos juntos.
Mm-hmm, yeah, no, I mean, you guys are perfect together.
Eso no, quiero ser fotografiado Pero hay sentimiento.
Not that I want to be photographed but there's feeling.
Sea injusto o no, quiero hacerte una pregunta.
Fair or not, I want to ask you a question.
Antes de que digas que no, quiero que pienses algo.
Before you say no, I want you to consider something.
Sí... no, quiero decir, escribo un poco para mí.
Yes... no, I mean I write a little for myself.
Te guste o no, quiero a tu hermana.
Whether you like it or not, I love your sister.
Oh, no, quiero decir... es por eso que me siguen.
Oh, no, I-I mean... that's why they're following me.
No, no, quiero decir... Encontrarás una en algún sitio.
No, no, I mean... .. you'll pick up one somewhere.
No, no, quiero que te lleves toda la ropa.
No, no, I want you to take all the clothes.
No, no, quiero decir que él estará en una cita.
No, no, I mean, he'd be on a date.
Sí... no, quiero decir, escribo un poco para mí.
Yes...no, I mean I write a little for myself.
No, no, quiero decir, ser capaz de cambiar el estilo.
No, no, I mean, being able to change like that.
No, no, quiero que usted envíe todos de la misma.
No, no, I want you to ship all of it.
No, no, quiero decir, ¿por qué viniste aquí inicialmente?
No, no, I mean, why did you come here initially?
Oh, no, quiero quedarme por aquí un rato.
Oh, no, I want to stay around here for a while.
No, no, quiero decir ser capaces de cambiar así.
No, no, I mean, being able to change like that.
Lo creas o no, quiero estar aquí.
Believe it or not, I want to be here.
Bueno, no, quiero decir, ella es un abogado de derechos humanos
Well, no, I mean, she's a human rights attorney.
Lo creas o no, quiero que seas feliz.
Believe it or not, I do want you to be happy.
Créelo o no, quiero estar aquí.
Believe it or not, I want to be here.
Word of the Day
to spend the summer