nightgown

Now, get into your nightgown and go to bed.
Ahora, ponte tu bata de noche y vete a dormir.
That is the most extraordinary nightgown I've ever seen.
Ese es el camisón más extraordinario que he visto.
I saw a pink nightgown under the pillow.
Yo vi un camisón rosa debajo de la almohada.
I never bought a nightgown in my life.
Nunca he comprado un camisón en mi vida.
Transparent nightgown in networks with hearts in nightgowns.
Camisón transparente en redes con el corazón en camisones.
In addition, my nightgown was wet from the knees down.
Además, mi camisón de dormir se encontraba mojado de las rodillas hacia abajo.
Don't pretend to be the man in the bright nightgown.
No hagas el hombre de la bata brillante.
Put on your nightgown and go to sleep.
Ponte el camisón y vete a dormir.
It is impossible to give linen, stockings, a nightgown.
No es posible regalar la ropa blanca, las medias, el camisón.
I was just following him in my little nightgown.
Yo solo le seguía en mi pequeña camisa de dormir.
You don't want me to give you a nightgown?
¿No quieres que te deje un camisón?
Where is the nightgown I asked you to wash?
¿Dónde está el camisón que puse para lavar?
Sweet nightgown, plus size in nightgowns.
Camisón de dulce, además del tamaño de los camisones.
I gotta say, I like you in that nightgown, though.
Sin embargo, tengo que decir que me gustas con ese camisón.
Oh, yeah, in a skimpy nightgown.
Oh, sí, en un escaso camisón.
I left my nightgown under the pillow.
Dejé mi camisón debajo de mi almohada.
The way this woman's body was dressed in that nightgown.
La manera en que se puso el camisón.
Wash your hands, put on your nightgown.
Lávate las manos y ponte el camisón.
I can see through your nightgown.
Puedo ver a través de tu camisón.
I'll remind you just as soon as I change my nightgown.
Te lo recordaré en cuanto me cambie mi camisón de noche.
Other Dictionaries
Explore the meaning of nightgown in our family of products.
Word of the Day
spiderweb