night-light

Yes, I had to sleep with a night-light.
Si, tenía que dormir con una luz encendida.
Maybe if I turn off the night-light, I can keep the sheets.
Quizá si apago la luz puedo conservar las sábanas.
But I'll turn the night-light on, okay?
Pero encenderé la lamparita de noche, ¿vale?
If your budgie is frighten by the dark, add a little night-light.
Si a tu periquito le aterra la oscuridad, añade una luz de noche pequeña.
The tie to the right is shown with a night-light, as a size comparison.
El lazo a la derecha se demuestra con una noche-luz, como comparación del tamaño.
Is it okay to sleep with a night-light?
¿Está bien que deje una luz encendida?
Bedroom: wardrobe, bed tables, night-light, covers and sheets.
Dormitorios: armarios, mesitas, lámparas auxiliares, ropa de cama y mobiliario auxiliar.
I don't need a night-light anymore, mommy, so you can take it out of our room.
Ya no necesito una luz, mamá... así que puedes llevártela a tu habitación.
A favorite toy, stuffed animal, night-light, or dream catcher can help.
Puede ayudarles tener objetos como su juguete favorito, un peluche, una lamparilla o un atrapasueños.
Well, I don't want to point any fingers, but Missy sleeps with a night-light.
Bueno, no es por acusar, pero Missy duerme con luz por la noche.
But if you are really afraid of the dark, it's OK to try a dim night-light.
Pero si realmente le temes a la oscuridad, puedes dejar una luz tenue.
This morning, he replaced it with a ceramic night-light in the shape of a salmon.
Hoy me dio a cambio una lamparilla de cerámica que tiene forma de salmón.
A favorite toy, stuffed animal, night-light, or dream catcher can help.
Puede ayudarlo el hecho de tener su juguete preferido, un peluche, una lamparilla de noche o un atrapasueños.
The curtains were drawn; a night-light was placed by my bed, a caraffe of water, and a bottle of eau-de-Cologne.
Las cortinas fueron dibujadas; una noche-luz fue puesta por mi cama, un caraffe del agua, y una botella de agua-de-Colonia.
A good option would be the use of ambient light, a beautiful lamp with shade and interesting night-light.
Una buena opción sería el uso de la luz ambiente, una hermosa lámpara con la sombra y la luz nocturna interesante.
Let her have a night-light or leave a door slightly open if she dislikes the dark.
Deje que su hijo tenga una pequeña luz o que deje una puerta un poco abierta si no le gusta la oscuridad.
The results of this are images of ghosts revealed by the impatience of a night-light that does not choose a residence.
Los resultados son imágenes fantasmagóricas, reveladas por la impaciencia de la luz nocturna, que no toma una residencia.
I haven't needed a night-light in, like, five years, so, yeah... not scared of anything, really.
No necesito una luz de noche desde hace como cinco años, así que, no estaba asustado para nada. En serio.
The authors also found that the number of internally displaced persons (IDPs) from each province showed a linear correlation with the level of night-light loss.
Los autores también encontraron que el número de personas desplazadas internamente procedentes de cada provincia mostraba una correlación directa con el nivel de pérdida de luz nocturna.
You also may have heard that using a night-light (instead of bright light) to read will cause nearsightedness, but there's no clear scientific evidence to support this.
Es posible que también te hayan dicho que utilizar una lamparita de noche (en vez de una luz ordinaria de mayor intensidad) para leer en la cama provoca miopía, pero no hay pruebas científicas claras que apoyen esta afirmación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of night-light in our family of products.
Word of the Day
midnight