nice try

Yeah, nice try, bud, it's not for sale.
Sí, muy bien, inténtalo amigo, no está en venta.
On the other hand are some apps a nice try but bring bad results.
Por otro lado son algunas aplicaciones de probar un buen pero trae malos resultados.
Eh, nice try, but that was clearly one of your friends.
Eh, buen intento, pero ese era uno de tus amigos.
That's a nice try, but you can go now.
Es un lindo intento, pero ya te puedes ir.
Yeah, nice try, but I'm not gonna stop talking.
Sí, buen intento pero no voy a parar de hablar.
Okay, nice try, but I know what you're doing.
Bien, buen intento, pero sé lo que estás haciendo.
Nice try, nice try, but I already left a message.
Buen intento, buen intento, pero yo ya dejé un mensaje.
Billy Hicks played alto sax, so nice try.
Billy Hick tocaba el saxo alto, así que buen intento.
Is a nice try, my friend... but no.
Es un buen intento, amigo mío... pero no.
Well, that's a nice try, but you want my opinion?
Es un buen intento, pero, ¿quieres mi opinión?
There's no such thing as a reserve cable, but nice try.
Cable de reserva, no hay tal cosa, pero buen intento.
That's a nice try with the politician's touch.
Ése fue un buen intento con el toque del político.
So, nice try, Mr. Canning, but you lost.
Así que, buen intento, Sr. Canning, pero ha perdido.
Yeah, nice try, you don't know which ones are doing it.
Claro, buen intento, no sabes quiénes lo están haciendo.
Yeah, nice try, but I'm actually good where I'm at.
Sí, buen intento, pero de hecho estoy bien donde estoy.
That's a werewolf, but nice try.
Ese es un hombre lobo, pero buen intento.
I think there's a "Z" in there, but nice try.
Creo que lleva una tilde ahí, pero buen intento.
Great, nice try, but I wasn't waiting for him.
Genial, buen intento, pero no lo estaba esperando.
Hey, nice try the other day.
Oye, bonita probar el otro día .
Passengers who want to look nice try giydirmeye Small Air Hostesini.
Los pasajeros que quieres verte bien tratar giydirmeye pequeñas Hostesini aire.
Word of the Day
mummy