ni más ni menos que

El plata suele desmarcarse del cromatismo de un cuadro volviéndose competitivo y pesado, ni más ni menos que como un metal.
Silver is used to efface the chromatics of a painting, allowing it to become competitive and heavy, exactly like a metal.
Es ni más ni menos que el Tratado, señor Wolf.
It is neither more nor less than the treaty, Mr Wolf.
Canvas es ni más ni menos que el tema WooTheme referencia.
Canvas is neither more nor less than the reference WooTheme theme.
No es ni más ni menos que un tejón (Meles meles).
It is nothing other than a badger (Meles meles).
¡Lo que sugieres no es ni más ni menos que una dictadura!
What you're suggesting is nothing more or less than dictatorship!
Para los pacientes, fue ni más ni menos que un milagro.
For patients, it was nothing short of a miracle.
No es ni más ni menos que un instrumento.
It's nothing more and nothing less than an instrument.
Y el estandarte de estas iniciativas no es ni más ni menos que Starbucks.
And the banner of these initiatives is neither more nor less than Starbucks.
Esta votación representa ni más ni menos que una revolución social y política.
This vote represents nothing more or less than a social and political revolution.
La palabra geometría significa ni más ni menos que medición de la tierra.
The word geometry itself means neither more nor less than earth-measurement.
No será ni más ni menos que esto.
No more or less than this will be brought forth.
Quienes presidían eran ni más ni menos que estos dos —
The presiders were none other than these two—
Ello supone ni más ni menos que cambiar nuestro mundo.
That implies nothing short of changing our world.
Sus fabricantes aseguran que ni más ni menos que ¡15 años!
According to its manufacturers, no less than 15 years!
¡Sí, no son ni más ni menos que estupideces!
Well, certainly, neither more nor less than stupidities!
Ese es el objetivo de mi trabajo: ni más ni menos que la inmortalidad.
That is the goal of my work... nothing less than immortality itself.
Una fokelore ni más ni menos que cualquier otro sonido es.
One belief isn't any more sound than any other.
Era ni más ni menos que el bar-restaurante español Pacharán.
It was the Spanish restaurant-bar called Pacharán.
La gracia de ellos no es ni más ni menos que iniquidad (ausencia de ley).
Their grace is nothing more or less than iniquity (lawlessness).
Lo que en términos absolutos supone ni más ni menos que 200 millones de visitas.
Which in absolute terms is neither more nor less than 200 million visits.
Word of the Day
to predict